The Correspondents - Same Drum - перевод текста песни на немецкий

Same Drum - The Correspondentsперевод на немецкий




Same Drum
Derselbe Rhythmus
These streets don't beat with the same
Diese Straßen schlagen nicht denselben
Drum as they used to when I was with you
Rhythmus wie damals, als ich mit dir war
By text and online it might seem like I'm having such a damn good time
Per SMS und online scheint's, als hätt ich so verdammt viel Spaß
The city's my playground I loved every night
Die Stadt ist mein Spielplatz, ich liebte jede Nacht
But you don't get to see what I keep out of sight
Doch was ich verberge, siehst du nicht im Blick
Behind the smiles and a clashing of
Hinter den Lächeln und dem Aufeinanderprall
Dreams, there's a man in a boat who slowly sinks
Träumen, ein Mann im Boot sinkt langsam tief
These streets don't beat with the same
Diese Straßen schlagen nicht denselben
Drum as they used to when I was with you
Rhythmus wie damals, als ich mit dir war
I think I call my own shots
Ich glaub, ich bestimm selbst den Lauf
But everybody tells me what I have not got
Doch jeder sagt mir, was mir alles fehlt genau
Yearning for the things I don't want or need
Begierde nach unnötigen Dingen törichter Art
Many shiny, bright things will quench my grief
Viel glänzend Helleres lindert meine Pein
Behind the illusion of success, there's a warning flare and an SOS
Hinter der Illusion von Erfolg Warnsignal und SOS
These streets don't beat with the same
Diese Straßen schlagen nicht denselben
Drum as they used to when I was with you
Rhythmus wie damals, als ich mit dir war
I order my favorite food
Ich bestell mein liebstes Essen bloß
But a rest, steak, and fries can't even lift my mood (lift my mood)
Doch Steak und Pommes helln die Laune nicht (helln die Laune nicht)
A night that was a guarantee to have my mind blown (my mood)
Die Nacht, die eigentlich den Geist durchaus (meine Laune)
Is diffused by an inevitable lonely ride home
Begeistern sollte, wird zum einsamen Heimweg fad
Behind the dancing and excessive grin,
Hinter dem Tanz und allzu breitem Grinsen unsagbar,
There's a man at sea who finds it hard to swim
Ist ein Mann auf See, zu schwimmen fällt ihm schwer
These streets don't beat with the same
Diese Straßen schlagen nicht denselben
Drum as they used to when I was with you
Rhythmus wie damals, als ich mit dir war
This city's always felt like home
Die Stadt fühlte stets nach Heimat sich
Even on my own I never felt alone
Selbst allein, nie war ich einsam hier
But a carnival marauding through the streets I grew up
Doch Karneval, der durch mein Aufwachs'-Viertel zieht manchmal,
Can't change the empty half of a half-full cup
Kann keine leere Hälfte füll'n im halbvoll Glas
Behind a face that conveys joy, I need you to rescue a drowning boy
Hinter der Freude im Gesicht reiß den ertrinkenden Jungen los





Авторы: Ian Bruce, Tim Cole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.