When the Stars Go Blue (Disclab Remix) -
The Corrs
,
Bono
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Stars Go Blue (Disclab Remix)
Когда звезды становятся синими (Disclab Remix)
Dancin'
where
the
stars
go
blue
Танцую
там,
где
звезды
становятся
синими
Dancin'
where
the
evenin'
fell
Танцую
там,
где
упал
вечер
Dancin'
in
your
wooden
shoes
Танцую
в
твоих
деревянных
башмаках
In
a
wedding
gown
В
свадебном
платье
Dancin'
out
on
seventh
street
Танцую
на
седьмой
улице
Dancin'
through
the
underground
Танцую
в
подземке
Dancin'
little
marionette
Танцую,
маленькая
марионетка
Are
you
happy
now?
Ты
счастлив
теперь?
Where
do
you
go
when
you're
lonely?
Куда
ты
идешь,
когда
тебе
одиноко?
Where
do
you
go
when
you're
blue?
Куда
ты
идешь,
когда
тебе
грустно?
Where
do
you
go
when
you're
lonely?
Куда
ты
идешь,
когда
тебе
одиноко?
I'll
follow
you
when
the
stars
go
blue
(blue)
Я
последую
за
тобой,
когда
звезды
станут
синими
(синими)
When
the
stars
go
blue
(blue)
Когда
звезды
станут
синими
(синими)
Laughing
with
your
pretty
mouth
Смеюсь
твоим
красивым
ртом
Laughing
with
your
broken
eyes
Смеюсь
твоими
разбитыми
глазами
Laughing
with
your
lover's
tongue
Смеюсь
языком
твоего
возлюбленного
In
a
lullaby
(ah-ah,
yeah-yeah)
В
колыбельной
(а-а,
да-да)
Where
do
you
go
when
you're
lonely?
Куда
ты
идешь,
когда
тебе
одиноко?
Where
do
you
go
when
you're
blue?
Куда
ты
идешь,
когда
тебе
грустно?
Where
do
you
go
when
you're
lonely?
Куда
ты
идешь,
когда
тебе
одиноко?
I'll
follow
you
when
the
stars
go
blue
(blue)
Я
последую
за
тобой,
когда
звезды
станут
синими
(синими)
When
the
stars
go
blue
(blue)
Когда
звезды
станут
синими
(синими)
(Blue)
when
the
stars
go
blue
(Синими)
когда
звезды
станут
синими
When
the
stars
go
blue
Когда
звезды
станут
синими
(Where
do
you
go?)
(Куда
ты
идешь?)
Where
do
you
go
when
you're
lonely?
Куда
ты
идешь,
когда
тебе
одиноко?
Where
do
you
go
when
you're
blue?
Yeah
Куда
ты
идешь,
когда
тебе
грустно?
Да
Where
do
you
go
when
you're
lonely?
Куда
ты
идешь,
когда
тебе
одиноко?
I'll
follow
you
(follow
you,
follow
you)
Я
последую
за
тобой
(последую
за
тобой,
последую
за
тобой)
Where
do
you
go
when
you're
lonely?
Куда
ты
идешь,
когда
тебе
одиноко?
Where
do
you
go
when
you're
blue?
Куда
ты
идешь,
когда
тебе
грустно?
Where
do
you
go
when
you're
lonely?
Куда
ты
идешь,
когда
тебе
одиноко?
I'll
follow
you
when
the
stars
go
blue
(blue)
Я
последую
за
тобой,
когда
звезды
станут
синими
(синими)
When
the
stars
go
blue
(blue)
Когда
звезды
станут
синими
(синими)
When
the
stars
go
blue
(blue)
Когда
звезды
станут
синими
(синими)
When
the
stars
go
blue
Когда
звезды
станут
синими
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RYAN ADAMS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.