Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Bo Peep
Kleine Bo Peep
Can
we
pretend
that
airplanes
Können
wir
so
tun,
als
wären
Flugzeuge
In
the
night
sky
are
like
shootin'
stars?
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
jetzt
Wish
right
now,
wish
right
now
Wünsch
dir
was,
wünsch
dir
was
Can
we
pretend
that
airplanes
Können
wir
so
tun,
als
wären
Flugzeuge
In
the
night
sky
are
like
shootin'
stars?
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
jetzt
Wish
right
now,
wish
right
now
Wünsch
dir
was,
wünsch
dir
was
Yeah,
I
could
use
a
dream
or
a
genie
or
a
wish
Ja,
ich
könnte
einen
Traum
oder
einen
Dschinn
oder
einen
Wunsch
brauchen
To
go
back
to
a
place
much
simpler
than
this
Um
zurück
zu
einem
viel
einfacheren
Ort
als
hier
zu
gehen
'Cause
after
all
the
partying
and
smashing
and
crashing
Denn
nach
all
dem
Feiern
und
Abstürzen
und
Chaos
And
all
the
glitz
and
the
glam
and
the
fashion
Und
all
dem
Glanz
und
der
Mode
und
dem
Glamour
And
all
the
pandemonium
and
all
the
madness
Und
all
dem
Wahnsinn
und
der
Verrücktheit
There
comes
a
time
when
you
fade
to
the
blackness
Kommt
eine
Zeit,
in
der
du
in
der
Dunkelheit
verschwindest
And
when
you're
staring
at
the
phone
in
your
lap
Und
wenn
du
auf
das
Handy
in
deinem
Schoß
starrst
And
you
hoping
but
them
people
never
call
you
back
Und
hoffst,
dass
diese
Leute
dich
nie
zurückrufen
But
that's
just
how
the
story
unfolds
Aber
so
entfaltet
sich
die
Geschichte
halt
You
get
another
hand
soon
after
you
fold
Du
bekommst
bald
eine
neue
Hand,
nachdem
du
aufgegeben
hast
And
when
your
plans
unravel
in
the
sand
Und
wenn
deine
Pläne
im
Sande
verlaufen
What
would
you
wish
for,
if
you
had
one
chance?
Was
würdest
du
dir
wünschen,
wenn
du
eine
Chance
hättest?
So
airplane,
airplane,
sorry
I'm
late
Also
Flugzeug,
Flugzeug,
sorry,
dass
ich
zu
spät
bin
I'm
on
my
way,
so
don't
close
that
gate
Ich
bin
auf
dem
Weg,
also
schließ
nicht
das
Tor
If
I
don't
make
that
then
I'll
switch
my
flight
Wenn
ich
es
nicht
schaffe,
dann
wechsle
ich
den
Flug
And
I'll
be
right
back
at
it
by
the
end
of
the
night
Und
bin
noch
vor
Ende
der
Nacht
zurück
Can
we
pretend
that
airplanes
Können
wir
so
tun,
als
wären
Flugzeuge
In
the
night
sky
are
like
shootin'
stars?
(Shootin'
stars)
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
jetzt
Wish
right
now,
wish
right
now
Wünsch
dir
was,
wünsch
dir
was
Can
we
pretend
that
airplanes
Können
wir
so
tun,
als
wären
Flugzeuge
In
the
night
sky
are
like
shootin'
stars?
(Shootin'
stars)
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
jetzt
Wish
right
now,
wish
right
now
Wünsch
dir
was,
wünsch
dir
was
Yeah,
yeah,
somebody
take
me
back
to
the
days
Ja,
ja,
bringt
mich
jemand
zurück
in
die
Tage
Before
this
was
a
job,
before
I
got
paid
Bevor
das
hier
ein
Job
war,
bevor
ich
bezahlt
wurde
Before
it
ever
mattered
what
I
had
in
my
bank
Bevor
es
jemals
wichtig
war,
was
auf
meinem
Konto
war
Yeah,
back
when
I
was
trying
to
get
a
tip
at
Subway
Ja,
damals,
als
ich
bei
Subway
auf
Trinkgeld
hoffte
And
back
then
I
was
rapping
for
the
hell
of
it
Und
damals
rappte
ich
nur
so
zum
Spaß
But
nowadays,
we
rapping
to
stay
relevant
Aber
heute
rappen
wir,
um
relevant
zu
bleiben
I'm
guessing
that
if
we
can
make
some
wishes
outta
airplanes
Ich
vermute,
wenn
wir
Wünsche
aus
Flugzeugen
machen
können
Then
maybe
yo',
maybe
I'll
go
back
to
the
days
Dann
vielleicht,
ja,
vielleicht
kehre
ich
zu
den
alten
Tagen
zurück
Before
the
politics
that
we
call
the
rap
game
Bevor
die
Politik,
die
wir
Rapgame
nennen
And
back
when
ain't
nobody
listened
to
my
mixtape
Und
als
niemand
mein
Mixtape
hörte
And
back
before
I
tried
to
cover
up
my
slang
Und
bevor
ich
versuchte,
meinen
Slang
zu
verstecken
But
this
is
for
the
Decatur,
what's
up
Bobby
Ray?
Aber
das
hier
ist
für
Decatur,
was
geht,
Bobby
Ray?
So
can
I
get
a
wish
to
end
the
politics
Kann
ich
mir
einen
Wunsch
erfüllen,
um
die
Politik
zu
beenden
And
get
back
to
the
music
that
started
this
Und
zurück
zu
der
Musik
zu
kommen,
die
alles
begann?
So
here
I
stand
and
then
again
I
say
Also
stehe
ich
hier
und
sage
es
noch
einmal
I'm
hoping
we
can
make
some
wishes
outta
airplanes
Ich
hoffe,
wir
können
Wünsche
aus
Flugzeugen
machen
Can
we
pretend
that
airplanes
Können
wir
so
tun,
als
wären
Flugzeuge
In
the
night
sky
are
like
shootin'
stars?
(Shootin'
stars)
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
jetzt
Wish
right
now,
wish
right
now
Wünsch
dir
was,
wünsch
dir
was
Can
we
pretend
that
airplanes
Können
wir
so
tun,
als
wären
Flugzeuge
In
the
night
sky
are
like
shootin'
stars?
(Shootin'
stars)
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
jetzt
Wish
right
now,
wish
right
now
Wünsch
dir
was,
wünsch
dir
was
I
could
really
use
a
wish
right
now
(oh,
oh-oh,
oh)
Ich
könnte
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
jetzt
(oh,
oh-oh,
oh)
I,
I,
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich,
ich,
ich
könnte
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
jetzt
Like,
like,
like
shootin'
stars
(oh-oh-oh-oh)
Wie,
wie,
wie
Sternschnuppen
(oh-oh-oh-oh)
I,
I,
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich,
ich,
ich
könnte
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
jetzt
A
wish,
a
wish
right
now
Ein
Wunsch,
ein
Wunsch
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Junior Grant, Timothy Paul Sommers, Jeremy Dussolliet, Justin Scott Franks, Bobby Ray Simmons Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.