Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wheels on the Bus Go Round and Round
Die Räder vom Bus drehen sich rundherum
I
got
a
feelin'
Ich
hab'
das
Gefühl,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird.
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird.
A
feelin',
woo-hoo
Ein
Gefühl,
woo-hoo,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird.
A
feelin',
woo-hoo
Ein
Gefühl,
woo-hoo,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
(I
feel)
dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird
(Ich
fühle).
Tonight's
the
night,
let's
live
it
up
Heute
ist
die
Nacht,
lass
sie
uns
auskosten,
I
got
my
money,
let's
spend
it
up
(I
feel)
Ich
hab'
mein
Geld,
lass
es
uns
ausgeben
(Ich
fühle).
Go
out
and
smash
it,
like,
"Oh
my
God!"
Geh'n
wir
aus
und
geben
alles,
so
wie:
"Oh
mein
Gott!",
Jump
off
that
sofa,
let's
kick
it
off
(I
feel)
Runter
vom
Sofa,
lass
uns
loslegen
(Ich
fühle).
I
know
that
we'll
have
a
ball
Ich
weiß,
dass
wir
Spaß
haben
werden,
If
we
get
down
and
go
out
and
just
lose
it
all
wenn
wir
uns
gehen
lassen,
ausgehen
und
einfach
alles
vergessen.
I
feel
stressed
out,
I
wanna
let
it
go
Ich
fühl'
mich
gestresst,
ich
will
es
loslassen,
Let's
go
way
out,
spaced
out,
and
losin'
all
control
(I
feel)
Lass
uns
richtig
abheben,
abgedreht
sein
und
jede
Kontrolle
verlieren
(Ich
fühle).
Fill
up
my
cup,
mazel
tov
Füll
mein
Glas,
Masel
tov,
Look
at
her
dancin',
just
take
it
off
(I
feel)
Sieh
sie
dir
an,
wie
sie
tanzt,
einfach
ausziehen
(Ich
fühle).
Let's
paint
the
town,
we'll
shut
it
down
Lass
uns
die
Stadt
unsicher
machen,
wir
werden
sie
zum
Beben
bringen,
Let's
burn
the
roof
Lass
uns
das
Dach
abfackeln.
And
then
we'll
do
it
again
(I
feel)
Und
dann
machen
wir
es
nochmal
(Ich
fühle).
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
Let's
do
it,
and
do
it,
and
do
it,
let's
live
it
up
(I
feel)
Lass
es
uns
tun,
und
es
tun,
und
es
tun,
lass
uns
das
Leben
genießen
(Ich
fühle).
And
do
it,
and
do
it,
and
do
it,
do
it,
do
it
Und
es
tun,
und
es
tun,
und
es
tun,
tun,
tun,
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun.
'Cause
I
got
a
feelin',
woo-hoo
Weil
ich
ein
Gefühl
hab',
woo-hoo,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird.
A
feelin',
woo-hoo
Ein
Gefühl,
woo-hoo,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
(I
feel)
dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird
(Ich
fühle).
Tonight's
the
night
(hey),
let's
live
it
up
(let's
live
it
up)
Heute
ist
die
Nacht
(hey),
lass
sie
uns
auskosten
(lass
sie
uns
auskosten),
I
got
my
money
(I'm
payin'),
let's
spend
it
up
(let's
spend
it
up)
Ich
hab'
mein
Geld
(ich
zahle),
lass
es
uns
ausgeben
(lass
es
uns
ausgeben).
Go
out
and
smash
it
(smash
it),
like,
"Oh
my
God!"
(Like,
"Oh
my
God!")
Geh'n
wir
aus
und
geben
alles
(geben
alles),
so
wie:
"Oh
mein
Gott!"
(So
wie:
"Oh
mein
Gott!"),
Jump
off
that
sofa
(come
on),
let's
kick
it
off
Runter
von
dem
Sofa
(komm
schon),
lass
uns
loslegen.
Fill
up
my
cup
(drank),
mazel
tov
(L'chaim)
Füll
mein
Glas
(trank),
Masel
tov
(L'Chaim),
Look
at
her
dancin'
(move
it,
move
it),
just
take
it
off
Sieh
sie
dir
an,
wie
sie
tanzt
(beweg
dich,
beweg
dich),
einfach
ausziehen,
Let's
paint
the
town
(paint
the
town),
we'll
shut
it
down
(shut
it
down)
Lass
uns
die
Stadt
unsicher
machen
(die
Stadt
unsicher
machen),
wir
werden
sie
zum
Beben
bringen
(sie
zum
Beben
bringen),
Let's
burn
the
roof
(woo)
Lass
uns
das
Dach
abfackeln
(woo).
And
then
we'll
do
it
again
Und
dann
machen
wir
es
nochmal,
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
(let's
do
it)
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
(lass
es
uns
tun),
Let's
do
it,
and
do
it
(do
it),
and
do
it,
let's
live
it
up
Lass
es
uns
tun,
und
es
tun
(es
tun),
und
es
tun,
lass
uns
das
Leben
genießen,
And
do
it
(do
it),
and
do
it
(and
do
it)
Und
es
tun
(es
tun),
und
es
tun
(und
es
tun),
And
do
it,
do
it,
do
it
(and,
and,
and
do
it)
Und
es
tun,
tun,
tun
(und,
und,
und
es
tun),
Let's
do
it
(and
do
it),
let's
do
it
(and
do
it)
Lass
es
uns
tun
(und
es
tun),
lass
es
uns
tun
(und
es
tun),
Let's
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
(hey,
hey,
hey)
Lass
es
uns
tun,
tun,
tun,
tun
(hey,
hey,
hey).
Here
we
come,
here
we
go,
we
gotta
rock
Hier
kommen
wir,
hier
sind
wir,
wir
müssen
rocken,
Easy
come,
easy
go,
now
we
on
top
(I
feel)
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
jetzt
sind
wir
obenauf
(Ich
fühle),
Fill
the
shot,
body
rock,
rock
it,
don't
stop
Füll
das
Glas,
Body
Rock,
rock
es,
hör
nicht
auf,
'Round
and
'round,
up
and
down,
around
the
clock
(I
feel)
Rundherum,
rauf
und
runter,
rund
um
die
Uhr
(Ich
fühle).
Monday,
Tuesday,
Wednesday
and
Thursday
(do
it)
Montag,
Dienstag,
Mittwoch
und
Donnerstag
(mach
es),
Friday,
Saturday,
Saturday
to
Sunday
(do
it)
Freitag,
Samstag,
Samstag
bis
Sonntag
(mach
es),
Get-get-get-get-get
with
us,
you
know
what
we
say
Seid-seid-seid-seid-seid
dabei,
ihr
wisst,
was
wir
sagen,
Party
every
day,
pa-pa-pa-party
every
day
Jeden
Tag
Party,
je-je-je-jeden
Tag
Party.
And
I'm
feelin',
woo-hoo
Und
ich
fühle,
woo-hoo,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird.
A
feelin',
woo-hoo
Ein
Gefühl,
woo-hoo,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird,
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Adams, Jaime Gomez, Stacy Ferguson, David Guetta, Frederic Riesterer, Allan Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.