The Countdown Singers - Belle (From "Beauty and the Beast") - перевод текста песни на немецкий

Belle (From "Beauty and the Beast") - The Countdown Singersперевод на немецкий




Belle (From "Beauty and the Beast")
Belle (Aus "Die Schöne und das Biest")
Little town
Kleine Stadt
It's a quiet village
Es ist ein ruhiges Dorf
Every day
Jeden Tag
Like the one before
Wie der davor
Little town
Kleine Stadt
Full of little people
Voller kleiner Leute
Waking up to say
Die aufwachen und sagen
Bonjour bonjour
Bonjour bonjour
Bonjour bonjour bonjour
Bonjour bonjour bonjour
There goes the baker with his tray, like always
Dort geht der Bäcker mit seinem Tablett, wie immer
The same old bread and rolls to sell
Dieselben alten Brote und Brötchen zu verkaufen
Every morning just the same
Jeden Morgen genau dasselbe
Since the morning that we came
Seit dem Morgen unserer Ankunft
To this poor provincial town
In dieser armen provinziellen Stadt
Good morning, Belle
Guten Morgen, Belle
Good morning, monsieur Jean
Guten Morgen, Monsieur Jean
Have you lost something again?
Haben Sie wieder etwas verloren?
Well, I believe I have
Nun, ich glaube schon
Problem is, I've, I can't remember what
Das Problem ist, ich kann mich nicht erinnern, was
Oh well, I'm sure it'll come to me
Ach, es wird mir schon wieder einfallen
Where you off to?
Wohin gehst du?
To return this book to Pere Robert,
Um dieses Buch zu Père Robert zurückzubringen,
It's about to lovers in fair Verona
Es geht um Liebende im schönen Verona
Sound boring
Klingt langweilig
Look there she goes, that girl is strange, no question
Seht sie euch an, das Mädchen ist seltsam, fraglos
Dazed and distracted, can't you tell?
Benommen und abgelenkt, seht ihr nicht?
Never part of any crowd
Nie Teil einer Menge
'Cause her head's up on some cloud
Denn ihr Kopf ist in den Wolken
No denying she's a funny girl that Belle
Kein Zweifel, sie ist ein komisches Mädchen, diese Belle
Bonjour, good day
Bonjour, guten Tag
How is your family?
Wie geht es Ihrer Familie?
Bonjour, good day
Bonjour, guten Tag
How is your wife?
Wie geht es Ihrer Frau?
I need six eggs
Ich brauche sechs Eier
That's too expensive!
Das ist zu teuer!
There must be more than this provincial life!
Es muss mehr geben als dieses provinzielle Leben!
Ah, If it isn't the only bookworm in town!
Ah, wenn das nicht der einzige Bücherwurm der Stadt ist!
So, where did you run off to this week?
Nun, wohin bist du diese Woche verschwunden?
Two cities in Northern Italy
Zwei Städte in Norditalien
I didn't want to come back
Ich wollte nicht zurückkommen
Have you got any new places to go?
Hast du neue Orte zu entdecken?
I'm afraid not
Leider nein
But you may re-read any of the old ones that you'd like
Aber du kannst jedes der alten Bücher wiederlesen, das du möchtest
Your library makes our small corner of the world feel big
Deine Bibliothek lässt unsere kleine Ecke der Welt groß erscheinen
Bon voyage
Bon voyage
Look there she goes, that girl is so peculiar
Seht sie euch an, das Mädchen ist so eigenartig
I wonder if she's feeling well
Ich frage mich, ob sie sich wohl fühlt
With a dreamy, far-off look
Mit einem verträumten, abwesenden Blick
And her nose stuck in a book
Und der Nase in einem Buch
What a puzzle to the rest of us is Belle
Was für ein Rätsel sie für uns andere ist, diese Belle
Oh, isn't this amazing?
Oh, ist das nicht erstaunlich?
It's my favorite part because you'll see
Es ist mein Lieblingsteil, denn ihr werdet sehen
Here's where she meets Prince Charming
Hier trifft sie den Märchenprinzen
But she won't discover that it's him 'til chapter three!
Aber sie wird erst in Kapitel drei entdecken, dass er es ist!
Now it's no wonder that her name means Beauty
Kein Wunder, dass ihr Name Schönheit bedeutet
Her looks have got no parallel
Ihre Schönheit ist unvergleichlich
But behind that fair facade
Doch hinter dieser schönen Fassade
I'm afraid she's rather odd
Fürchte ich, ist sie ziemlich sonderbar
Very different from the rest of us
Sehr anders als wir anderen
She's nothing like the rest of us
Sie ist nicht wie wir anderen
Yes, different from the rest of us is Belle!
Ja, anders als wir anderen ist Belle!
Look at her, LeFou
Sieh sie an, LeFou
My future wife
Meine zukünftige Frau
Belle is the most beautiful girl in the village
Belle ist das schönste Mädchen im Dorf
That's makes her the best
Das macht sie zur Besten
But she's so well-read
Aber sie ist so belesen
And you're so athletically-inclined
Und du bist so sportlich
Yes, ever since the war, I felt like I've been missing something
Seit dem Krieg habe ich das Gefühl, dass mir etwas fehlt
She's the only girl that ever given me that sense of
Sie ist das einzige Mädchen, das mir dieses Gefühl gegeben hat
Mmm je ne sais quoi?
Mmm je ne sais quoi?
I don't know what that means
Ich weiß nicht, was das heißt
Right from the moment when I met her, saw her
Gleich in dem Moment, als ich sie traf und sah
I said she's gorgeous and I fell
Sagte ich, sie ist hinreißend, und ich verliebte mich
Here in town there's only she
Hier in der Stadt ist nur sie
Who is beautiful as me
Die so schön ist wie ich
So I'm making plans to woo and marry Belle
Also mache ich Pläne, Belle zu umwerben und zu heiraten
Look there he goes
Seht ihn euch an
Isn't he dreamy?
Ist er nicht traumhaft?
Monsieur Gaston
Monsieur Gaston
Oh, he's so cute!
Oh, er ist so süß!
Be still my heart
Mein Herz steht still
I'm hardly breathing
Ich kann kaum atmen
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!
Er ist so groß, dunkel, stark und ein brutaler Hüne!
Bonjour, pardon
Bonjour, pardon
Good day, mais oui!
Guten Tag, mais oui!
You call this bacon, what lovely flowers
Sie nennen das Speck, was für schöne Blumen
Some cheese, ten yards, one pound, excuse me I'll get the knife
Etwas Käse, zehn Meter, ein Pfund, entschuldigen Sie, ich hole das Messer
Please let me through!
Bitte lassen Sie mich durch!
This bread, those fish, it's stale, they smell!
Dieses Brot, dieser Fisch, es ist alt, es riecht!
Madame's mistaken Well, maybe so
Madame irrt sich. Nun, vielleicht
There must be more than this provincial life!
Es muss mehr geben als dieses provinzielle Leben!
Just watch, I'm going to make Belle my wife!
Wartet nur, ich werde Belle zu meiner Frau machen!
Look there she goes the girl is strange, but special
Seht sie euch an, das Mädchen ist seltsam, aber besonders
A most peculiar mademoiselle!
Eine höchst eigenartige Mademoiselle!
It's a pity and a sin
Es ist schade und eine Sünde
She doesn't quite fit in
Dass sie nicht so richtig hineinpasst
'Cause she really is a funny girl
Denn sie ist wirklich ein komisches Mädchen
A beauty but a funny girl
Eine Schönheit, aber ein komisches Mädchen
She really is a funny girl
Sie ist wirklich ein komisches Mädchen
That Belle
Diese Belle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.