Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brandy (You're a Fine Girl)
Brandy (Du bist ein tolles Mädchen)
Do
do
do
do
do
do
do
do
...
Do
do
do
do
do
do
do
do
...
There's
a
port
on
a
western
bay
Es
gibt
einen
Hafen
an
einer
westlichen
Bucht
And
it
serves
a
hundred
ships
a
day
Der
hundert
Schiffe
täglich
dient
Lonely
sailors
pass
the
time
a
way
Einsame
Matrosen
vertreiben
sich
die
Zeit
And
talk
about
their
homes
Und
reden
von
ihrem
Zuhaus
There's
a
girl
in
this
harbor
town
Dort
lebt
ein
Mädchen
in
dieser
Hafenstadt
And
she
works
laying
whiskey
down
Sie
schenkt
Whiskey
ein,
die
Runden
macht
sie
satt
They
say
Brandy,
fetch
another
round
Sie
sagen:
Brandy,
noch
eine
Runde
She
serves
them
whisky
and
wine
Sie
serviert
Whisky
und
Wein
The
sailors
say...
Die
Matrosen
sagen...
Brandy,
you're
a
fine
girl
Brandy,
du
bist
ein
tolles
Mädchen
(You're
a
fine
girl)
(Du
bist
ein
tolles
Mädchen)
What
a
good
wife
you
would
be
Was
für
eine
gute
Frau
du
wärst
(Such
a
fine
girl)
(So
ein
tolles
Mädchen)
Your
eyes
could
steal
a
sailor
from
the
sea
Deine
Augen
stehlen
Matrosen
vom
Meer
Brandy
wears
a
braided
chain
Brandy
trägt
ein
geflochtenes
Band
Made
of
finest
silver
from
the
north
of
spain
Aus
feinstem
Silber
vom
Norden
Spaniens
A
locket
that
bears
the
name
of
the
man
that
Brandy
loves
Ein
Medaillon
mit
dem
Namen
ihres
Geliebten
He
came
on
a
summers
day
- bearing
gifts
- from
far
away
Er
kam
an
einem
Sommertag
- mit
Gaben
- von
fernem
Land
But
he
made
it
clear
he
couldnt
stay
Doch
er
blieb
nicht,
das
war
sein
Plan
The
harbor
was
his
home
Der
Hafen
war
sein
Zuhaus
Brandy,
you're
a
fine
girl
Brandy,
du
bist
ein
tolles
Mädchen
(You're
a
fine
girl)
(Du
bist
ein
tolles
Mädchen)
What
a
good
wife
you
would
be
Was
für
eine
gute
Frau
du
wärst
(Such
a
fine
girl)
(So
ein
tolles
Mädchen)
Brandy
used
to
watch
his
eyes
Brandy
sah
ihm
stets
ins
Gesicht
As
he
told
his
sailor
stories
Wenn
er
Seemannsgeschichten
erzählt
She
could
feel
the
ocean
fall
and
rise
Sie
fühlte,
wie
die
Wellen
zieh'n
und
brechen
She
saw
its
raging
glory
Sah
die
Wut
des
Meeres
nicht
schlecht
But
he
had
always
told
the
truth
Doch
er
log
nie,
war
stets
ehrlich
Lord
he
was
an
honest
man
Ein
aufrichtiger
Mann,
Herrje
And
Brandy
does
her
best
to
understand
Brandy
versucht
es
zu
versteh'n
At
night
when
the
bars
close
down
Nachts,
wenn
die
Bars
schließen
hier
Brandy
walks
through
a
slient
town
Schreitet
Brandy
still
durch
die
Stadt
And
loves
a
man
who's
not
around
Liebt
einen
Mann,
der
nicht
mehr
da
ist
She
still
can
hear
him
say
Sie
hört
ihn
immer
noch
sagen
She
hears
him
say...
Sie
hört
ihn
sagen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LURIE ELLIOT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.