Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let the Sun Go Down On Me
Lass die Sonne nicht über mir untergehen
I
can't
light
no
more
of
your
darkness
Ich
kann
die
Dunkelheit
nicht
mehr
für
dich
erhellen
All
my
pictures
seem
to
fade
to
black
and
white
Meine
Bilder
verblassen
alle
zu
Schwarz-Weiß
I'm
growing
tired
and
time
stands
still
before
me
Ich
werde
müde
und
die
Zeit
erstarrt
vor
meinen
Augen
Frozen
here
on
the
ladder
of
my
life
Eingefroren
auf
der
Leiter
meines
Lebens
Too
late
to
save
myself
from
falling
Zu
spät,
um
mich
vor
dem
Sturz
zu
retten
I
took
a
chance
and
changed
your
way
of
life
Ich
ergriff
die
Chance
und
änderte
dein
Leben
But
you
misread
my
meaning
when
I
met
you
Doch
du
hast
mich
missverstanden,
als
ich
dir
begegnete
Closed
the
door
and
left
me
blinded
by
the
light
Schlossest
die
Tür
und
ließest
mich
geblendet
vom
Licht
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
Lass
die
Sonne
nicht
über
mir
untergehen
Although
I
search
myself,
it's
always
someone
else
I
see
Auch
wenn
ich
in
mir
suche,
seh'
ich
stets
nur
andere
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
to
wander
free
Ich
ließe
nur
einen
Teil
deines
Lebens
frei
But
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Doch
alles
zu
verlieren,
ist
wie
der
Sonnenuntergang
über
mir
I
can't
find
the
right
romantic
line
Ich
finde
die
romantischen
Worte
nicht
But
see
me
once
and
see
the
way
I
feel
Doch
sieh
mich
an
und
erkenne
mein
Gefühl
Don't
discard
me
just
because
you
think
I
mean
you
harm
Verwirf
mich
nicht
nur,
weil
du
Schaden
witterst
But
these
cuts
I
have
they
need
love
to
help
them
heal
Doch
meine
Wunden
brauchen
Liebe,
um
zu
heilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.