Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
alone,
and
life
is
making
you
lonely
Wenn
du
allein
bist
und
das
Leben
dich
einsam
macht
You
can
always
go
Kannst
du
immer
gehen
Downtown
In
die
Innenstadt
When
you've
got
worries,
all
the
noise
and
the
hurry
Wenn
du
Sorgen
hast,
der
ganze
Lärm
und
die
Hektik
Seems
to
help,
I
know
Scheint
zu
helfen,
ich
weiß
Downtown
In
die
Innenstadt
Just
listen
to
the
music
of
the
traffic
in
the
city
Hör
einfach
auf
die
Musik
des
Stadtverkehrs
Linger
on
the
sidewalk
where
the
neon
signs
are
pretty
Verweile
auf
dem
Bürgersteig,
wo
die
Neonlichter
schön
sind
How
can
you
lose?
Wie
kannst
du
verlieren?
The
lights
are
much
brighter
there
Die
Lichter
sind
dort
viel
heller
You
can
forget
all
your
troubles,
forget
all
your
cares
Du
kannst
alle
Sorgen
vergessen,
alle
deine
Nöte
So
go
downtown,
things'll
be
great
when
you're
Also
geh
in
die
Innenstadt,
dort
wird
alles
gut
sein,
wenn
du
Downtown,
no
finer
place
for
sure
In
der
Innenstadt
bist,
kein
schönerer
Ort,
ganz
sicher
Downtown
everything's
waiting
for
you
Innenstadt,
dort
wartet
alles
auf
dich
Don't
hang
around
and
let
your
problems
surround
you
Bleib
nicht
hier
und
lass
deine
Probleme
dich
umgeben
There
are
movie
shows
Es
gibt
Kinos
Downtown
In
der
Innenstadt
Maybe
you
know
some
little
places
to
go
to
Vielleicht
kennst
du
ein
paar
kleine
Orte,
wohin
man
gehen
kann
Where
they
never
close
Wo
sie
niemals
schließen
Downtown
In
der
Innenstadt
Just
listen
to
the
rhythm
of
a
gentle
bossa
nova
Hör
einfach
auf
den
Rhythmus
eines
sanften
Bossa
Nova
You'll
be
dancing
with
him
too
before
the
night
is
over
Du
wirst
mit
ihm
tanzen,
bevor
die
Nacht
vorbei
ist
Happy
again
Wieder
glücklich
The
lights
are
much
brighter
there
Die
Lichter
sind
dort
viel
heller
You
can
forget
all
your
troubles,
forget
all
your
cares
Du
kannst
alle
Sorgen
vergessen,
alle
deine
Nöte
So
go
downtown,
where
all
the
lights
are
bright
Also
geh
in
die
Innenstadt,
wo
alle
Lichter
hell
sind
Downtown,
waiting
for
you
tonight
Innenstadt,
wartet
heute
Nacht
auf
dich
Downtown,
you're
gonna
be
alright
now
Innenstadt,
dir
wird
alles
gut
gehen
jetzt
Downtown,
downtown
Innenstadt,
Innenstadt
And
you
may
find
somebody
kind
to
help
and
understand
you
Und
vielleicht
findest
du
jemanden
nett,
der
dir
hilft
und
versteht
Someone
who
is
just
like
you
and
needs
a
gentle
hand
to
Jemanden
wie
dich,
der
eine
sanfte
Hand
braucht,
um
Guide
them
along
Ihn
zu
führen
So
maybe
I'll
see
you
there
Vielleicht
sehe
ich
dich
dort
We
can
forget
all
our
troubles,
forget
all
our
cares
Wir
können
alle
Sorgen
vergessen,
alle
unsere
Nöte
So
go
downtown,
things'll
be
great
when
you're
Also
geh
in
die
Innenstadt,
dort
wird
alles
gut
sein,
wenn
du
Downtown,
don't
wait
a
minute
for
In
der
Innenstadt
bist,
warte
keine
Minute
länger
auf
Downtown,
everything's
waiting
for
you
Innenstadt,
denn
alles
wartet
auf
dich
Downtown,
downtown,
downtown,
downtown
Innenstadt,
Innenstadt,
Innenstadt,
Innenstadt
Downtown,
downtown,
downtown,
downtown,
downtown,
downtown
Innenstadt,
Innenstadt,
Innenstadt,
Innenstadt,
Innenstadt,
Innenstadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.