Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
over
to
the
window,
my
little
darling
Komm
ans
Fenster,
meine
kleine
Süße
I'd
like
to
try
to
read
your
palm
Ich
würde
gerne
deine
Hand
lesen
I
used
to
think
I
was
some
kind
of
Gypsy
boy
Früher
dachte
ich,
ich
wäre
so
ein
Zigeunerjunge
Before
I
let
you
take
me
home
Bevor
ich
dich
mit
nach
Hause
nehmen
ließ
Now
so
long,
Marianne
Nun
leb
wohl,
Marianne
It's
time
that
we
began
to
laugh
Es
ist
Zeit,
dass
wir
anfangen
zu
lachen
And
cry
and
cry
and
laugh
about
it
all
again
Und
zu
weinen
und
zu
weinen
und
zu
lachen
über
all
das
wieder
Well,
you
know
that
I
love
to
live
with
you
Nun,
du
weißt,
ich
liebe
es,
mit
dir
zu
leben
But
you
make
me
forget
so
very
much
Aber
du
lässt
mich
so
viel
vergessen
I
forget
to
pray
for
the
angels
Ich
vergesse,
für
die
Engel
zu
beten
And
then
the
angels
forget
to
pray
for
us
Und
dann
vergessen
die
Engel,
für
uns
zu
beten
Now
so
long,
Marianne
Nun
leb
wohl,
Marianne
It's
time
that
we
began
to
laugh
Es
ist
Zeit,
dass
wir
anfangen
zu
lachen
And
cry
and
cry
and
laugh
about
it
all
again
Und
zu
weinen
und
zu
weinen
und
zu
lachen
über
all
das
wieder
We
met
when
we
were
almost
young
Wir
trafen
uns,
als
wir
fast
noch
jung
waren
Deep
in
the
green
lilac
park
Tief
im
grünen
Fliederpark
You
held
on
to
me
like
I
was
a
crucifix
Du
hieltest
mich
fest,
als
wäre
ich
ein
Kruzifix
As
we
went
kneeling
through
the
dark
Als
wir
kniend
durch
die
Dunkelheit
gingen
Oh,
so
long,
Marianne
Oh,
leb
wohl,
Marianne
It's
time
that
we
began
to
laugh
Es
ist
Zeit,
dass
wir
anfangen
zu
lachen
And
cry
and
cry
and
laugh
about
it
all
again
Und
zu
weinen
und
zu
weinen
und
zu
lachen
über
all
das
wieder
Your
letters,
they
all
say
that
you're
beside
me
now
Deine
Briefe
sagen
alle,
du
bist
jetzt
bei
mir
Then
why
do
I
feel
alone?
Warum
fühle
ich
mich
dann
allein?
I'm
standing
on
a
ledge
and
your
fine
spider
web
Ich
stehe
auf
einer
Klippe
und
dein
feines
Spinnennetz
Is
fastening
my
ankle
to
a
stone
Befestigt
meinen
Knöchel
an
einem
Stein
Now
so
long,
Marianne
Nun
leb
wohl,
Marianne
It's
time
that
we
began
to
laugh
Es
ist
Zeit,
dass
wir
anfangen
zu
lachen
And
cry
and
cry
and
laugh
about
it
all
again
Und
zu
weinen
und
zu
weinen
und
zu
lachen
über
all
das
wieder
For
now
I
need
your
hidden
love
Denn
jetzt
brauche
ich
deine
verborgene
Liebe
I'm
cold
as
a
new
razorblade
Ich
bin
kalt
wie
eine
neue
Rasierklinge
You
left
when
I
told
you
I
was
curious
Du
gingst,
als
ich
dir
sagte,
ich
sei
neugierig
I
never
said
that
I
was
brave
Ich
sagte
nie,
dass
ich
mutig
bin
Oh,
so
long,
Marianne
Oh,
leb
wohl,
Marianne
It's
time
that
we
began
to
laugh
Es
ist
Zeit,
dass
wir
anfangen
zu
lachen
And
cry
and
cry
and
laugh
about
it
all
again
Und
zu
weinen
und
zu
weinen
und
zu
lachen
über
all
das
wieder
Oh,
you
are
really
such
a
pretty
one
Oh,
du
bist
wirklich
so
eine
Hübsche
I
see
you've
gone
and
changed
your
name
again
Ich
sehe,
du
hast
wieder
deinen
Namen
geändert
And
just
when
I
climbed
this
whole
mountainside
Und
gerade
als
ich
diesen
ganzen
Berghang
erklommen
habe
To
wash
my
eyelids
in
the
rain
Um
meine
Augenlider
im
Regen
zu
waschen
Oh,
so
long,
Marianne
Oh,
leb
wohl,
Marianne
It's
time
that
we
began
to
laugh
Es
ist
Zeit,
dass
wir
anfangen
zu
lachen
And
cry
and
cry
and
laugh
about
it
all
again
Und
zu
weinen
und
zu
weinen
und
zu
lachen
über
all
das
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Miller, Terry Gilkyson, Richard Dehr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.