Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teen
angel,
teen
angel,
teen
angel,
ooh
Teen
Engel,
Teen
Engel,
Teen
Engel,
ooh
That
fateful
night
the
car
was
stalled
upon
the
railroad
track
In
jener
Nacht
blieb
der
Wagen
auf
den
Gleisen
stehen
I
pulled
you
out
and
we
were
safe,
but
you
went
running
back
Ich
zog
dich
raus,
wir
waren
sicher,
doch
du
liefst
zurück
Teen
angel,
can
you
hear
me?
Teen
Engel,
hörst
du
mich?
Teen
angel,
can
you
see
me?
Teen
Engel,
siehst
du
mich?
Are
you
somewhere
up
above?
Bist
du
irgendwo
da
oben?
And
I
am
still
your
own
true
love?
Und
bin
ich
noch
dein
treuester
Liebster?
What
was
it
you
were
looking
for
that
took
your
life
that
night?
Was
suchtest
du,
das
dir
in
jener
Nacht
das
Leben
nahm?
They
said
they
found
my
high
school
Sie
sagten,
sie
fanden
meinen
Schulring
Ring
clutched
in
your
fingers
tight
Fest
in
deiner
Hand
umklammert
Teen
angel,
can
you
hear
me?
Teen
Engel,
hörst
du
mich?
Teen
angel,
can
you
see
me?
Teen
Engel,
siehst
du
mich?
Are
you
somewhere
up
above?
Bist
du
irgendwo
da
oben?
And
I
am
still
your
own
true
love?
Und
bin
ich
noch
dein
treuester
Liebster?
Just
sweet
sixteen,
and
now
you′re
gone
Erst
sechzehn
Jahre,
nun
bist
du
fort
They've
taken
you
away
Sie
haben
dich
genommen
I′ll
never
kiss
your
lips
again
Nie
küss'
ich
deine
Lippen
mehr
They
buried
you
today
Heute
legten
sie
dich
ins
Grab
Teen
angel,
can
you
hear
me?
Teen
Engel,
hörst
du
mich?
Teen
angel,
can
you
see
me?
Teen
Engel,
siehst
du
mich?
Are
you
somewhere
up
above?
Bist
du
irgendwo
da
oben?
And
I
am
still
your
own
true
love?
Und
bin
ich
noch
dein
treuester
Liebster?
Teen
angel,
teen
angel,
answer
me,
please
Teen
Engel,
Teen
Engel,
antworte
mir,
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Surrey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.