Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Miner's Life
Das Leben eines Bergmanns
My
aging
dad
before
me
and
my
brothers
all
in
line,
Mein
alter
Vater
vor
mir
und
meine
Brüder
in
Reih,
When
I
turned
17
I
went
down
in
the
mines.
Mit
siebzehn
ging
ich
hinab
in
die
Mine
so
frei.
A
battery
lamp
upon
my
head,
steel
toes
upon
my
feet,
Eine
Grubenlampe
auf
dem
Kopf,
Stahlkappen
an
den
Füßen,
And
a
bucket
in
my
hand
with
bread
and
potted
tea.
Und
ein
Eimer
in
der
Hand
mit
Brot
und
Tee
zum
Grüßen.
My
lungs
are
filling
every
day
with
dust
they
call
black
death,
Meine
Lungen
füllen
sich
täglich
mit
Staub,
schwarzer
Tod
genannt,
You
think
of
it
don't
say
though
each
time
you
take
a
breath,
Du
denkst
daran,
sagst
nichts,
doch
spürst
es
bei
jedem
Atemhand.
You
know
have
to
stay
down
there,
there's
nothing
else
to
do,
Du
weißt,
du
musst
dort
bleiben,
es
gibt
nichts
anderes
zu
tun,
When
you
have
no
life
above
the
ground,
what's
a
miner's
son
to
do
Wenn
du
kein
Leben
über
Tage
hast,
was
soll
des
Bergmanns
Sohn
dann
nun?
When
living
in
West
Virginia,
Wenn
du
in
West
Virginia
lebst,
You
only
get
one
go,
Hast
du
nur
diesen
einen
Lauf,
Burrow
in
beneath
the
ground
Grab
dich
tief
in
die
Erde
ein
And
dig
the
old
black
coal
Und
schürf
das
schwarze
Gold
genau.
You
work
the
job,
you
eat
the
dust,
you
pay
back
all
your
debts
Du
schaffst
den
Job,
du
isst
den
Staub,
bezahlst
alle
deine
Schulden,
The
company
store's
bill
caught
up,
I
guess
you
done
your
best
Der
Kaufmannsladen
zeigt
die
Rechnung,
du
hast
getan,
was
du
solltest.
When
the
doctor
calls
he
has
the
news,
your
tests
have
all
come
back
Wenn
der
Doktor
kommt,
hat
er
die
News,
alle
Tests
sind
nun
gemacht,
There's
no
more
underground
for
you,
your
lungs
have
both
turned
black
Für
dich
gibt's
keine
Grube
mehr,
deine
Lungen
sind
schwarz
und
kalt.
The
years
passed,
the
miner
died,
they
laid
him
in
the
ground
Die
Jahre
vergehn,
der
Bergmann
stirbt,
man
legt
ihn
in
die
Gruft,
His
son
looked
down
upon
the
grave
in
the
churchyard
of
the
town.
Sein
Sohn
steht
am
Grab
auf
dem
Friedhof,
in
der
Stadt,
die
keine
Luft.
"Dad
I
know
I
promised
you,
those
words
cannot
hold
true,
"Vater,
ich
weiß,
ich
versprach
dir,
doch
die
Worte
halten
nicht,
When
the
whistle
blows
at
5 o'clock,
what's
a
miner's
son
to
do?"
Wenn
die
Pfeife
um
fünf
Uhr
bläst,
was
soll
des
Bergmanns
Sohn
dann
spricht?"
When
living
in
West
Virginia,
Wenn
du
in
West
Virginia
lebst,
You
only
get
one
go,
Hast
du
nur
diesen
einen
Lauf,
Burrow
in
beneath
the
ground
Grab
dich
tief
in
die
Erde
ein
And
dig
the
old
black
coal
Und
schürf
das
schwarze
Gold
genau.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith A Little, Joseph F. Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.