The Coup - 20,000 Gun Salute - перевод текста песни на немецкий

20,000 Gun Salute - The Coupперевод на немецкий




20,000 Gun Salute
20.000 Salutschüsse
* Beavis and Butthead sample *
* Beavis und Butthead Sample *
(Butthead) Whoa! Uh-heheh-heheh, uh-heheh
(Butthead) Whoa! Uh-heheh-heheh, uh-heheh
That kicked ASS!
Das war der HAMMER!
(Beavis) Yeah yeah heh yeah
(Beavis) Yeah yeah heh yeah
That was fly
Das war geil
* DJ Pam the Funkstress starts cuttin up "That was fly" *
* DJ Pam the Funkstress beginnt "Das war geil" zu scratchen *
Chorus: Boots (repeat 2X)
Chorus: Boots (2x wiederholen)
20, 000 gun salute, get rowdy like you got a substitute
20.000 Salutschüsse, werdet wild, als hättet ihr einen Aufpasser
This slug's for Newt - shut your mouth, don't pollute
Diese Kugel ist für Newt halt den Mund, mach keinen Dreck
Army of down motherf**kers, shit we tryin to recruit!
Armee von krassen Motherf**kern, Scheiße, wir versuchen zu rekrutieren!
(Boots)
(Boots)
See now we're talkin systematic, mack mechanics, decomposin
Siehst du, jetzt reden wir über Systematik, Mack-Mechanik, Zersetzung
Chosen, representatives, from the ho's been known to act wit
Ausgewählte, Repräsentanten, von den Ludern, die bekannt dafür sind, sich mit
Pimp theatrics, a tactic necessary
Zuhälter-Gehabe, eine Taktik, die notwendig ist, aufzuführen
In fact they wanna have us buyin from the commissary
Tatsächlich wollen sie, dass wir im Marketenderwagen einkaufen.
This commentary's for my folks under involuntary servitude
Dieser Kommentar ist für meine Leute unter unfreiwilliger Knechtschaft,
Cause bosses don't be servin you your monetary
Weil Chefs dir dein Geld nicht servieren, Schätzchen
Pervin you like rum'n'dairy pulsin through your capillaries
Sie betrachten dich eingehend, wie Rum und Milchprodukte, die durch deine Kapillaren pulsieren
Some inherit green, the rest just get our folks to bury
Einige erben Grün, der Rest muss nur unsere Leute begraben
I'm abolitionary, wishin the judiciary
Ich bin abolitionistisch, wünsche mir, dass die Justiz
Say this year for merry merry, free the penitentiary!
Dieses Jahr zur allgemeinen Freude das Gefängnis freigibt!
Peoples gon' rumble as long as stomachs grumble
Die Leute werden randalieren, solange die Mägen knurren
And crack pipes tumble over asphault that's crumbled
Und Crackpfeifen über zerbröselten Asphalt fallen
Hundreds come in bundles and, hop is mixed with funnels
Hunderte kommen in Bündeln, und Hopfen wird mit Trichtern gemischt
Cause babies wit shoes too small gon' stumble
Weil Babys mit zu kleinen Schuhen stolpern werden
This composition is sedition, opposition to the rulin class
Diese Komposition ist Aufruhr, Opposition gegen die herrschende Klasse
Wishin they could detonate us hooked to the ignition
Ich wünschte, sie könnten uns an die Zündung angeschlossen in die Luft jagen
Keep my slacks creased to punch the clock for the beast
Ich halte meine Hosen gebügelt, um für das Biest die Stechuhr zu bedienen, Baby
As my rent don't cease, his pockets get obese
Da meine Miete nicht aufhört, werden seine Taschen fett
Can't have inner peace without havin a piece
Kann keinen inneren Frieden haben, ohne ein Stück zu haben
When the stepped on step up, we let the dragon release
Wenn die Unterdrückten aufstehen, lassen wir den Drachen frei
Chorus
Chorus
(Boots)
(Boots)
Disaster! The filthy rich bastards wanna milk yo' ass
Katastrophe! Die stinkreichen Bastarde wollen deine Kohle melken.
Faster, ask fuh, no salvation comin from the damn pastor
Schneller, frag danach, keine Erlösung kommt vom verdammten Pastor
Old ladies play canasta, under roofs of cracker plaster
Alte Damen spielen Canasta, unter Dächern aus rissigem Putz
Little kids dive in the trash for discarded Dutchmasters
Kleine Kinder tauchen im Müll nach weggeworfenen Zigarren
Dead potnahs on mural walls
Tote Kumpels auf Wandgemälden
Homeless kids takin baths up in gas station urinals
Obdachlose Kinder baden in Tankstellen-Urinalen
Shit the system can't cure it all
Scheiße, das System kann das alles nicht heilen
If everybody had a job then stock value's sure to fall
Wenn jeder einen Job hätte, würden die Aktienkurse sicher fallen
Hundred million neck slashes, so these facists
Hundert Millionen Halsschnitte, damit diese Faschisten
Can make sho' that they check cashes, let's get massive
Sicherstellen können, dass sie Schecks einlösen, lasst uns massiv werden
Wage struggle as direct classes, on just how we gonna
Lohnkampf als direkte Klassen, wie wir ihre
Overthrow they bitch asses, give whiplashes
Mistkerle stürzen werden, Peitschenhiebe verteilen, Süße
From the force as we make it tight, and ignite
Mit der Kraft, wenn wir es fest machen und entzünden
The flames of takin over daily life, make it a right
Die Flammen der Übernahme des täglichen Lebens, mach es zu einem Recht
To have food, threads and homestead
Nahrung, Kleidung und ein Zuhause zu haben
And Pac Bell won't ever cut your phone dead -- we own it!
Und Pac Bell wird dir nie das Telefon abstellen es gehört uns!
But these business that love payin minimum wage
Aber diese Geschäfte, die es lieben, Mindestlohn zu zahlen,
Ain't gon' let you take they shit unless you showin the gauge
Werden dich ihren Scheiß nicht nehmen lassen, es sei denn, du zeigst die Knarre
And if you do it by yourself they gon' put you in a cage
Und wenn du es alleine machst, stecken sie dich in einen Käfig
If you in a rage, please meet me on the same page, with a
Wenn du wütend bist, bitte triff mich auf derselben Seite, mit einem
Chorus
Chorus





Авторы: Riley Raymond Lawrence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.