Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 Million Ways to Kill a C.E.O.
5 Millionen Wege, einen CEO zu töten
(Help
me
out)
(Hilf
mir
mal)
(Yo,
yo,
yo,
yo!)
(Yo,
yo,
yo,
yo!)
We've
got
5 million
ways
to
kill
a
CEO
Wir
haben
5 Millionen
Wege,
einen
CEO
zu
töten
Slap
him
up
and
shake
him
up
and
then
you
know
Schlag
ihn,
rüttel
ihn
durch
und
dann
weißt
du
Let
him
off
the
flo'
then
bait
him
with
the
dough
Lass
ihn
vom
Boden
aufstehen,
dann
ködere
ihn
mit
der
Knete
You
can
do
it
funk
or
do
it
disco,
y'know
how
this
go
Du
kannst
es
funkig
machen
oder
Disco,
du
weißt,
wie
das
läuft
We've
got
5 million
ways
to
kill
a
CEO
Wir
haben
5 Millionen
Wege,
einen
CEO
zu
töten
Slap
him
up
and
shake
him
up
and
then
you
know
Schlag
ihn,
rüttel
ihn
durch
und
dann
weißt
du
Let
him
off
the
flo'
then
bait
him
with
the
dough
Lass
ihn
vom
Boden
aufstehen,
dann
ködere
ihn
mit
der
Knete
You
can
do
it
funk
or
do
it
disco,
y'know
how
this
go
Du
kannst
es
funkig
machen
oder
Disco,
du
weißt,
wie
das
läuft
Well
I
hope
you
testify
that
it
was
worth
your
waitin'
Nun,
ich
hoffe,
du
bezeugst,
dass
es
dein
Warten
wert
war
On
the
turf
debatin'
how
to
get
it
percolatin'
Auf
dem
Rasen
debattieren,
wie
man
es
zum
Laufen
bringt
He
workin'
you
while
we
happy
just
to
work
a
day
Er
beutet
dich
aus,
während
wir
froh
sind,
nur
einen
Tag
zu
arbeiten
But
I'ma
slap
him
'til
my
blood
starts
circulatin'
Aber
ich
werde
ihn
schlagen,
bis
mein
Blut
zu
zirkulieren
beginnt
Do
you
checks
have
elasticity?
Haben
deine
Schecks
Elastizität?
Did
they
cut
off
yo'
'lectricity?
Haben
sie
dir
den
Strom
abgestellt?
Did
you
scream
and
yell
explicitly?
Hast
du
geschrien
und
ausdrücklich
geflucht?
Force
the
boss
into
complicity
Den
Boss
zur
Mittäterschaft
gezwungen
I'm
a
white
chalk
stencil
but
I
push
a
pencil
Ich
bin
eine
weiße
Kreideschablone,
aber
ich
schwinge
den
Stift
Rollin'
dope
fiend
rentals
through
your
residential
Fahre
mit
gemieteten
Drogenabhängigen-Autos
durch
deine
Wohngegend
Broke
as
fuck,
eatin'
lentils
with
no
utensil
Pleite
wie
Sau,
esse
Linsen
ohne
Besteck
Finna
teach
pimp
class
with
a
hoe
credential
Werde
gleich
Zuhälter-Unterricht
geben
mit
einer
Huren-Referenz
They
own
sweats
shops,
pet
cops
and
fields
of
cola
Sie
besitzen
Ausbeuterbetriebe,
Schoßhündchen-Polizisten
und
Colafelder
Murder
babies
with
they
molars
on
the
areola
Ermorden
Babys
mit
ihren
Backenzähnen
an
der
Areola
Control
the
Pope,
Dali
Lama,
Holy
Rollers,
and
the
Ayatollah
Kontrollieren
den
Papst,
Dalai
Lama,
Holy
Rollers
und
den
Ayatollah
Bump
this
rollin'
in
your
bucket
or
your
new
Corolla
Pump
das
hier,
während
du
in
deiner
Schrottkarre
oder
deinem
neuen
Corolla
rollst
Well
you
might
catch
me
on
the
scenic
route,
with
my
penis
out
Nun,
vielleicht
erwischst
du
mich
auf
der
Panoramastraße,
mit
meinem
Penis
draußen
Yellin,
"Twamps
for
the
executives
with
the
meanest
mouth!"
Schreiend:
"Schläge
für
die
Führungskräfte
mit
dem
fiesesten
Mundwerk!"
Wanna
know
what
this
demeanor's
bout?
City
tried
to
clean
us
out
Willst
du
wissen,
worum
es
bei
diesem
Verhalten
geht?
Die
Stadt
versuchte,
uns
auszuräuchern
Green
is
clout,
shut
'em
down
{^1}
they
ain't
never
seen
a
drought
Grün
ist
Macht,
mach
sie
dicht
{^1}
sie
haben
noch
nie
eine
Dürre
erlebt
You
interviewed
but
they
ain't
callin'
you
back
Du
hattest
ein
Vorstellungsgespräch,
aber
sie
rufen
dich
nicht
zurück
And
for
the
record
I
ain't
called
it
a
gat
Und
fürs
Protokoll,
ich
habe
es
nicht
Knarre
genannt
But
tuck
this
in
the
small
of
your
back
Aber
steck
das
hier
in
deinen
Hosenbund
hinten
Wait
in
the
bathroom
stall
'til
I
tap
Warte
in
der
Toilettenkabine,
bis
ich
klopfe
We've
got
5 million
ways
to
kill
a
CEO
Wir
haben
5 Millionen
Wege,
einen
CEO
zu
töten
Slap
him
up
and
shake
him
up
and
then
you
know
Schlag
ihn,
rüttel
ihn
durch
und
dann
weißt
du
Let
him
off
the
flo'
then
bait
him
with
the
dough
Lass
ihn
vom
Boden
aufstehen,
dann
ködere
ihn
mit
der
Knete
You
can
do
it
funk
or
do
it
disco,
y'know
how
this
go
Du
kannst
es
funkig
machen
oder
Disco,
du
weißt,
wie
das
läuft
We've
got
5 million
ways
to
kill
a
CEO
Wir
haben
5 Millionen
Wege,
einen
CEO
zu
töten
Slap
him
up
and
shake
him
up
and
then
you
know
Schlag
ihn,
rüttel
ihn
durch
und
dann
weißt
du
Let
him
off
the
flo'
then
bait
him
with
the
dough
Lass
ihn
vom
Boden
aufstehen,
dann
ködere
ihn
mit
der
Knete
You
can
do
it
funk
or
do
it
disco,
y'know
how
this
go
Du
kannst
es
funkig
machen
oder
Disco,
du
weißt,
wie
das
läuft
'Cept
this
game
ain't
slow,
it's
the
creeper
Außer
dass
dieses
Spiel
nicht
langsam
ist,
es
ist
der
Schleicher
If
you
a
janitor,
get
a
street
sweeper
Wenn
du
ein
Hausmeister
bist,
hol
dir
eine
Straßenkehrmaschine
Ugly
is
even
skin
deeper
Hässlich
geht
sogar
unter
die
Haut
If
you
can't
get
the
Pres,
get
the
VeePer
Wenn
du
den
Präsidenten
nicht
kriegen
kannst,
hol
dir
den
Vize
They
made
the
murder
scene
before
there
was
a
coroner
Sie
schufen
den
Tatort,
bevor
es
einen
Gerichtsmediziner
gab
I
mighta
been
born
here
but
I'm
a
foreigner
Ich
mag
hier
geboren
sein,
aber
ich
bin
ein
Ausländer
Spillin'
swigs
for
victims
of
pigs
and
Afeni's
kid
Vergieße
Schlucke
für
Opfer
der
Bullen
und
Afenis
Kind
Flip
off
the
lid,
who
you
pourin'
fo'?
Mach
den
Deckel
auf,
für
wen
gießt
du
ein?
You
too
could
be
a
corporate
green
killer,
bean
spiller,
uhh
Auch
du
könntest
ein
Killer
von
Unternehmensgrün
sein,
ein
Verräter,
uhh
"Gangster
of
Love"
just
like
Steve
Miller
"Gangster
of
Love"
genau
wie
Steve
Miller
They
wear
skivvies
that's
made
of
chinchilla
Sie
tragen
Unterwäsche
aus
Chinchilla
Factory
in
Mexico,
bought
a
spring
villa
Fabrik
in
Mexiko,
eine
Frühlingsvilla
gekauft
I'm
from
the
land
where
the
Panthers
grew
Ich
komme
aus
dem
Land,
wo
die
Panthers
wuchsen
You
know
the
city
and
the
avenue
Du
kennst
die
Stadt
und
die
Allee
If
you
the
boss
we'll
be
smabbin'
through,
and
we'll
be
grabbin'
you
Wenn
du
der
Boss
bist,
werden
wir
durchstürmen,
und
wir
werden
dich
packen
To
say,
"Whassup
with
the
ra-venue?"
Um
zu
sagen:
"Was
ist
los
mit
den
Einnahmen?"
And
if
you
feel
it
we
can
even
try
to
seal
it
with
the
Und
wenn
du
es
fühlst,
können
wir
sogar
versuchen,
es
zu
besiegeln
mit
dem
We've
got
5 million
ways
to
kill
a
CEO
Wir
haben
5 Millionen
Wege,
einen
CEO
zu
töten
Slap
him
up
and
shake
him
up
and
then
you
know
Schlag
ihn,
rüttel
ihn
durch
und
dann
weißt
du
Let
him
off
the
flo'
then
bait
him
with
the
dough
Lass
ihn
vom
Boden
aufstehen,
dann
ködere
ihn
mit
der
Knete
You
can
do
it
funk
or
do
it
disco,
y'know
how
this
go
Du
kannst
es
funkig
machen
oder
Disco,
du
weißt,
wie
das
läuft
We've
got
5 million
ways
to
kill
a
CEO
Wir
haben
5 Millionen
Wege,
einen
CEO
zu
töten
Slap
him
up
and
shake
him
up
and
then
you
know
Schlag
ihn,
rüttel
ihn
durch
und
dann
weißt
du
Let
him
off
the
flo'
then
bait
him
with
the
dough
Lass
ihn
vom
Boden
aufstehen,
dann
ködere
ihn
mit
der
Knete
You
can
do
it
funk
or
do
it
disco,
y'know
how
this
go
Du
kannst
es
funkig
machen
oder
Disco,
du
weißt,
wie
das
läuft
Tell
him
it's
a
boom
in
child
prostitution
Sag
ihm,
es
gibt
einen
Boom
in
der
Kinderprostitution
When
he
show
up
at
the
stroll
give
him
lead
restitution
Wenn
er
am
Strich
auftaucht,
gib
ihm
Blei-Vergeltung
You
could
throw
a
twenty
in
a
vat
'o
hot
oil
Du
könntest
einen
Zwanziger
in
einen
Bottich
mit
heißem
Öl
werfen
When
he
jump
in
after
it
watch
him
boil
Wenn
er
hinterherspringt,
sieh
ihm
beim
Kochen
zu
Toss
a
dollar
in
the
river
and
when
he
jump
in
Wirf
einen
Dollar
in
den
Fluss
und
wenn
er
hineinspringt
If
you
can
find
he
can
swim
Wenn
du
herausfindest,
dass
er
schwimmen
kann
Put
lead
boots
on
him
and
do
it
again!
You
and
a
friend
Zieh
ihm
Bleistiefel
an
und
mach
es
nochmal!
Du
und
ein
Freund
Videotape
and
the
party
don't
end
Nimm
es
auf
Video
auf
und
die
Party
endet
nicht
Tell
that
boogers
be
sellin'
like
crack
Sag
ihm,
dass
Popel
sich
wie
Crack
verkaufen
He
gon'
put
the
little
baggies
in
his
nose,
and
suffocate
like
that
Er
wird
die
kleinen
Tütchen
in
seine
Nase
stecken
und
so
ersticken
Put
a
fifty
in
the
barrel
of
a
gun
Steck
einen
Fünfziger
in
den
Lauf
einer
Waffe
When
he
try
to
suck
it
out,
a-ha,
well
you
know
this
one
Wenn
er
versucht,
ihn
rauszusaugen,
a-ha,
nun,
den
kennst
du
ja
Make
sure
you
ain't
got
no
priors
Stell
sicher,
dass
du
keine
Vorstrafen
hast
Don't
tell
'em
that
we
conspired
Sag
ihnen
nicht,
dass
wir
uns
verschworen
haben
We
could
let
him
try
to
change
a
flat
tire
Wir
könnten
ihn
versuchen
lassen,
einen
platten
Reifen
zu
wechseln
Or
we
could
all
at
once
retire
Oder
wir
könnten
alle
auf
einmal
in
Rente
gehen
There
are
just
a
few
of
the
Das
sind
nur
ein
paar
der
We've
got
5 million
ways
to
kill
a
CEO
Wir
haben
5 Millionen
Wege,
einen
CEO
zu
töten
Slap
him
up
and
shake
him
up
and
then
you
know
Schlag
ihn,
rüttel
ihn
durch
und
dann
weißt
du
Let
him
off
the
flow
then
bait
him
with
the
dough
Lass
ihn
vom
Boden
aufstehen,
dann
ködere
ihn
mit
der
Knete
You
can
do
it
funk
or
do
it
disco,
y'know
how
this
go
Du
kannst
es
funkig
machen
oder
Disco,
du
weißt,
wie
das
läuft
We've
got
5 million
ways
to
kill
a
CEO
Wir
haben
5 Millionen
Wege,
einen
CEO
zu
töten
Slap
him
up
and
shake
him
up
and
then
you
know
Schlag
ihn,
rüttel
ihn
durch
und
dann
weißt
du
Let
him
off
the
flow
then
bait
him
with
the
dough
Lass
ihn
vom
Boden
aufstehen,
dann
ködere
ihn
mit
der
Knete
You
can
do
it
funk
or
do
it
disco,
y'know
how
this
go
Du
kannst
es
funkig
machen
oder
Disco,
du
weißt,
wie
das
läuft
Bay
Area,
get
ready
to
brawl,
Bay
Area,
are
you
ready
to
brawl?
Bay
Area,
macht
euch
bereit
zum
prügeln,
Bay
Area,
seid
ihr
bereit
zum
prügeln?
L.A.,
get
ready
to
brawl,
L.A.,
are
you
ready
to
brawl?
L.A.,
macht
euch
bereit
zum
prügeln,
L.A.,
seid
ihr
bereit
zum
prügeln?
Chi-town,
get
ready
to
brawl,
Chi-Town,
are
you
ready
to
brawl?
Chi-town,
macht
euch
bereit
zum
prügeln,
Chi-Town,
seid
ihr
bereit
zum
prügeln?
Detroit,
get
ready
to
brawl,
Detroit,
are
you
ready
to
brawl?
Detroit,
macht
euch
bereit
zum
prügeln,
Detroit,
seid
ihr
bereit
zum
prügeln?
Atlanta,
get
ready
to
brawl,
Atlanta,
are
you
ready
to
brawl?
Atlanta,
macht
euch
bereit
zum
prügeln,
Atlanta,
seid
ihr
bereit
zum
prügeln?
Houston,
get
ready
to
brawl,
Houston,
are
you
ready
to
brawl?
Houston,
macht
euch
bereit
zum
prügeln,
Houston,
seid
ihr
bereit
zum
prügeln?
New
York,
get
ready
to
brawl,
New
York,
are
you
ready
to
brawl?
New
York,
macht
euch
bereit
zum
prügeln,
New
York,
seid
ihr
bereit
zum
prügeln?
London,
get
ready
to
brawl,
London,
are
you
ready
to
brawl?
London,
macht
euch
bereit
zum
prügeln,
London,
seid
ihr
bereit
zum
prügeln?
Capetown,
get
ready
to
brawl,
Capetown,
are
you
ready
to
brawl?
Kapstadt,
macht
euch
bereit
zum
prügeln,
Kapstadt,
seid
ihr
bereit
zum
prügeln?
Tokyo,
get
ready
to
brawl,
Tokyo,
are
you
ready
to
brawl?
Tokio,
macht
euch
bereit
zum
prügeln,
Tokio,
seid
ihr
bereit
zum
prügeln?
Pam
the
Funkstress
Pam
the
Funkstress
It's
really
goin'
down
Es
geht
wirklich
ab
Yeah,
ya
know,
in
case
you
didn't
know,
gats
are
comin'
Yeah,
weißt
du,
falls
du
es
nicht
wusstest,
die
Knarren
kommen
You
know,
sum'n,
sum'n
Weißt
du,
irgendwas,
irgendwas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riley Raymond Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.