The Coup - Busterismology - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Coup - Busterismology




Busterismology
Бустизмология
(Boots)
(Boots)
I'm risin like the vapors from the dank
Я поднимаюсь, как дым из сырой ямы,
Fuck the mirror in my pocket, had to break it for a shank
К чёрту зеркало в моем кармане, разбил его на заточку.
What you thank? Walk the plank, is my motherfuckin attitude
За что благодарна? Идти по доске вот моё грёбаное отношение.
Right hand on the wheel, elbow out the window, leanin
Правая рука на руле, локоть в окно, наклоняюсь
To the latitude, actin rude can get you blown up, to'n up
К широте, грубость может взорвать тебя, взорвать.
But these teeny-boppers ain't gon' live to be a grown up
Но эти малолетки не доживут до взрослой жизни.
My motherfucker done got hisself into a spot
Мой кореш попал в передрягу.
I got this nine, but it jam on every fifth shot
У меня эта девятка, но она клинит на каждом пятом выстреле.
If we gon' do this, we could this, but I'm trippin off
Если мы сделаем это, мы сможем, но меня бесит,
The factor that these bastards put me through this
Тот факт, что эти ублюдки заставили меня пройти через это.
Nuttin ass tricks, gangin up on my homie
Ничтожества, набросились на моего кореша.
Now I gots to do some shit, to leave yo' kids lonely
Теперь мне нужно кое-что сделать, чтобы оставить твоих детей сиротами.
The level of my life should be higher
Уровень моей жизни должен быть выше.
Told E-Roc to jump in, and get up out the line of fire
Сказал Э-Року прыгать в машину и убираться с линии огня.
Made a three point turn, as the three joints burned
Сделал разворот, пока три косяка горели
Off they lips, actin hard wit they face held firm
У них на губах, корчили из себя крутых с невозмутимым лицом.
Calmly stated my acquaintance was no punk
Спокойно заявил, что мой знакомый не слабак.
You got a gat, I got a gat - now is you requestin funk?
У тебя ствол, у меня ствол ты хочешь движухи?
They said no, E-Roc yelled, "Trick!"
Они сказали "нет", Э-Рок крикнул: "Тряпка!".
When we start the revolution all they probably do is snitch
Когда мы начнем революцию, все, что они, вероятно, сделают, это настучат.
Chorus: Boots
Припев: Boots
When we start the revolution, all they probably do is snitch
Когда мы начнем революцию, все, что они, вероятно, сделают, это настучат.
When we start the revolution, all they probably do is snitch
Когда мы начнем революцию, все, что они, вероятно, сделают, это настучат.
When WE start the revolution, all they, probably do is SNITCH!
Когда МЫ начнем революцию, все, что они, вероятно, сделают, это НАСТУЧАТ!
.
.
When we start the revolution, all they probably do is snitch
Когда мы начнем революцию, все, что они, вероятно, сделают, это настучат.
When we start the revolution, all they probably do is snitch
Когда мы начнем революцию, все, что они, вероятно, сделают, это настучат.
When WE start this revolution, all they, probably do is SNITCH!
Когда МЫ начнем эту революцию, все, что они, вероятно, сделают, это НАСТУЧАТ!
(Boots)
(Boots)
I used to work at Mickey D's
Раньше я работал в Макдональдсе.
And to my old buster-ass manager, licky DEEZ
И моему бывшему менеджеру-придурку, лижи ЭТО.
Had me workin on hands and knees, scrubbin grease
Заставлял меня работать на четвереньках, оттирая жир.
And in the summer with the oven on, it's hundred-ten degrees
А летом с включенной духовкой было сорок градусов жары.
I would despise flippin fries, I guess his bitch-ass
Я ненавидел жарить картошку, я думаю, этот ублюдок
Thought he was the shit, with his little red and gold tie
Считал себя крутым в своем маленьком красно-золотом галстуке.
I asked him why I couldn't get mo' hours
Я спросил его, почему я не могу получить больше часов.
He said it must be cause I lacked the mental powers
Он сказал, что это, наверное, потому, что мне не хватает умственных способностей.
If I was smart then I would be in his position
Если бы я был умным, то был бы на его месте.
I left his nose in a busted up condition
Я оставил его нос разбитым.
Only came back for my last check to pay me off
Вернулся только за последней зарплатой.
He told me then, that he wasn't gonna lay me off
Тогда он сказал мне, что не собирается меня увольнять.
Said I should quit and it would be to my enjoyment
Сказал, что я должен уйти, и это будет мне на пользу.
I fell for it and couldn't get my unemployment
Я повелся и не смог получить пособие по безработице.
To ALL the managers, on ALL the shifts
Всем менеджерам, на всех сменах,
When we start this revolution, all y'all probably do is snitch!
Когда мы начнем эту революцию, все, что вы, вероятно, сделаете, это настучите!
Chorus
Припев
.
.
(Boots)
(Boots)
Now hella my folks got respect for you, killa
Теперь куча моих корешей тебя уважает, убийца,
Wit a raised black fist, and a pocket full of scrilla
С поднятым черным кулаком и карманами, полными бабла.
Cap peelers want your autograph, say you know the path
Шпана хочет твой автограф, говорят, что ты знаешь путь,
But I do the math, my game bursts, like a bubble in the bath
Но я считаю, моя игра лопается, как пузырь в ванне.
Punk asses like you is just here for confusion
Такие придурки, как ты, здесь только для путаницы.
Be abusin rhetoric, and it's slightly amusin
Злоупотребляешь риторикой, и это немного забавно.
You be cruisin all the networks, Ebony and Jet works
Ты мелькаешь по всем каналам, работаешь на Эбони и Джет,
'Long witcha efforts, now what's yo' net worth?
Вместе со своими усилиями, так каков же твой собственный капитал?
If you ain't talkin bout endin exploitation
Если ты не говоришь о прекращении эксплуатации,
Then you just another Sambo in syndication
То ты просто очередной продажный негр.
Always sayin words that's gon' bring about elation
Всегда говоришь слова, которые принесут радость,
Never doin shit, that's gon' bring us vindication
Никогда не делаешь ничего, что принесет нам оправдание.
And while we gettin strangled by the slave-wage grippers
И пока нас душат эти эксплуататоры,
You wanna do the same, and say we should put you in business?
Ты хочешь делать то же самое и говоришь, что мы должны взять тебя в дело?
So you'll be next to the rulin class, lyin in a ditch
Так что ты будешь следующим в правящем классе, лежащим в канаве,
Cause when we start this revolution, all you probably do is snitch!
Потому что, когда мы начнем эту революцию, все, что ты, вероятно, сделаешь, это настучишь!
(Snitch. snitch. snitch. snitch.)
(Настучишь, настучишь, настучишь, настучишь.)
Chorus
Припев
(Ragga chat)
(Болтовня в стиле регги)
Busterismology, we don't want it no sir
Бустизмология, нам она не нужна, сэр.
Come and take a look, come and take a look a little closer
Подойдите и взгляните, подойдите и взгляните поближе.
Busterismology, it dangerous like cancer
Бустизмология, она опасна, как рак.
Busterismology, it only fi bustas (2X)
Бустизмология, она только для придурков (2 раза)
(Pam the Funkstress)
(Пэм Фанкстресс)
Ye-ye-yeah-ye-ye-ye-yeah
Да-да-да-да-да-да
This is the Pam the Funkstress
Это Пэм Фанкстресс,
Comin at you, on the microphone like thisss
Обращается к вам, вот так, через микрофон.
About to break it down and let you know
Сейчас я объясню вам,
What busterismology is all about
Что такое бустизмология.
A buster is a motherfucker who will sell you out
Придурок это тот, кто продаст тебя
For a glass of water when it's raining
За стакан воды во время дождя.
Busterism is what busters do
Бустизм это то, что делают придурки.
And last but not least, busterismology
И последнее, но не менее важное: бустизмология
Is the study of all these motherfuckers to learn
Это изучение всех этих ублюдков, чтобы понять.
If you do not know, now you know
Если ты не знал, теперь ты знаешь,
What busterismology is all about
Что такое бустизмология.
Nine-eight (nine-eight) The Coup (The Coup)
Девяносто восемь (девяносто восемь) The Coup (The Coup)
Boots (Boots) and me Pam the Funkstress
Boots (Boots) и я, Пэм Фанкстресс.
(Pam the Funkstress)
(Пэм Фанкстресс)





Авторы: Boots Riley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.