Текст и перевод песни The Coup - Busterismology
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busterismology
Бустизмология
I'm
risin
like
the
vapors
from
the
dank
Я
поднимаюсь,
как
дым
из
сырой
ямы,
Fuck
the
mirror
in
my
pocket,
had
to
break
it
for
a
shank
К
чёрту
зеркало
в
моем
кармане,
разбил
его
на
заточку.
What
you
thank?
Walk
the
plank,
is
my
motherfuckin
attitude
За
что
благодарна?
Идти
по
доске
— вот
моё
грёбаное
отношение.
Right
hand
on
the
wheel,
elbow
out
the
window,
leanin
Правая
рука
на
руле,
локоть
в
окно,
наклоняюсь
To
the
latitude,
actin
rude
can
get
you
blown
up,
to'n
up
К
широте,
грубость
может
взорвать
тебя,
взорвать.
But
these
teeny-boppers
ain't
gon'
live
to
be
a
grown
up
Но
эти
малолетки
не
доживут
до
взрослой
жизни.
My
motherfucker
done
got
hisself
into
a
spot
Мой
кореш
попал
в
передрягу.
I
got
this
nine,
but
it
jam
on
every
fifth
shot
У
меня
эта
девятка,
но
она
клинит
на
каждом
пятом
выстреле.
If
we
gon'
do
this,
we
could
this,
but
I'm
trippin
off
Если
мы
сделаем
это,
мы
сможем,
но
меня
бесит,
The
factor
that
these
bastards
put
me
through
this
Тот
факт,
что
эти
ублюдки
заставили
меня
пройти
через
это.
Nuttin
ass
tricks,
gangin
up
on
my
homie
Ничтожества,
набросились
на
моего
кореша.
Now
I
gots
to
do
some
shit,
to
leave
yo'
kids
lonely
Теперь
мне
нужно
кое-что
сделать,
чтобы
оставить
твоих
детей
сиротами.
The
level
of
my
life
should
be
higher
Уровень
моей
жизни
должен
быть
выше.
Told
E-Roc
to
jump
in,
and
get
up
out
the
line
of
fire
Сказал
Э-Року
прыгать
в
машину
и
убираться
с
линии
огня.
Made
a
three
point
turn,
as
the
three
joints
burned
Сделал
разворот,
пока
три
косяка
горели
Off
they
lips,
actin
hard
wit
they
face
held
firm
У
них
на
губах,
корчили
из
себя
крутых
с
невозмутимым
лицом.
Calmly
stated
my
acquaintance
was
no
punk
Спокойно
заявил,
что
мой
знакомый
не
слабак.
You
got
a
gat,
I
got
a
gat
- now
is
you
requestin
funk?
У
тебя
ствол,
у
меня
ствол
— ты
хочешь
движухи?
They
said
no,
E-Roc
yelled,
"Trick!"
Они
сказали
"нет",
Э-Рок
крикнул:
"Тряпка!".
When
we
start
the
revolution
all
they
probably
do
is
snitch
Когда
мы
начнем
революцию,
все,
что
они,
вероятно,
сделают,
это
настучат.
Chorus:
Boots
Припев:
Boots
When
we
start
the
revolution,
all
they
probably
do
is
snitch
Когда
мы
начнем
революцию,
все,
что
они,
вероятно,
сделают,
это
настучат.
When
we
start
the
revolution,
all
they
probably
do
is
snitch
Когда
мы
начнем
революцию,
все,
что
они,
вероятно,
сделают,
это
настучат.
When
WE
start
the
revolution,
all
they,
probably
do
is
SNITCH!
Когда
МЫ
начнем
революцию,
все,
что
они,
вероятно,
сделают,
это
НАСТУЧАТ!
When
we
start
the
revolution,
all
they
probably
do
is
snitch
Когда
мы
начнем
революцию,
все,
что
они,
вероятно,
сделают,
это
настучат.
When
we
start
the
revolution,
all
they
probably
do
is
snitch
Когда
мы
начнем
революцию,
все,
что
они,
вероятно,
сделают,
это
настучат.
When
WE
start
this
revolution,
all
they,
probably
do
is
SNITCH!
Когда
МЫ
начнем
эту
революцию,
все,
что
они,
вероятно,
сделают,
это
НАСТУЧАТ!
I
used
to
work
at
Mickey
D's
Раньше
я
работал
в
Макдональдсе.
And
to
my
old
buster-ass
manager,
licky
DEEZ
И
моему
бывшему
менеджеру-придурку,
лижи
ЭТО.
Had
me
workin
on
hands
and
knees,
scrubbin
grease
Заставлял
меня
работать
на
четвереньках,
оттирая
жир.
And
in
the
summer
with
the
oven
on,
it's
hundred-ten
degrees
А
летом
с
включенной
духовкой
было
сорок
градусов
жары.
I
would
despise
flippin
fries,
I
guess
his
bitch-ass
Я
ненавидел
жарить
картошку,
я
думаю,
этот
ублюдок
Thought
he
was
the
shit,
with
his
little
red
and
gold
tie
Считал
себя
крутым
в
своем
маленьком
красно-золотом
галстуке.
I
asked
him
why
I
couldn't
get
mo'
hours
Я
спросил
его,
почему
я
не
могу
получить
больше
часов.
He
said
it
must
be
cause
I
lacked
the
mental
powers
Он
сказал,
что
это,
наверное,
потому,
что
мне
не
хватает
умственных
способностей.
If
I
was
smart
then
I
would
be
in
his
position
Если
бы
я
был
умным,
то
был
бы
на
его
месте.
I
left
his
nose
in
a
busted
up
condition
Я
оставил
его
нос
разбитым.
Only
came
back
for
my
last
check
to
pay
me
off
Вернулся
только
за
последней
зарплатой.
He
told
me
then,
that
he
wasn't
gonna
lay
me
off
Тогда
он
сказал
мне,
что
не
собирается
меня
увольнять.
Said
I
should
quit
and
it
would
be
to
my
enjoyment
Сказал,
что
я
должен
уйти,
и
это
будет
мне
на
пользу.
I
fell
for
it
and
couldn't
get
my
unemployment
Я
повелся
и
не
смог
получить
пособие
по
безработице.
To
ALL
the
managers,
on
ALL
the
shifts
Всем
менеджерам,
на
всех
сменах,
When
we
start
this
revolution,
all
y'all
probably
do
is
snitch!
Когда
мы
начнем
эту
революцию,
все,
что
вы,
вероятно,
сделаете,
это
настучите!
Now
hella
my
folks
got
respect
for
you,
killa
Теперь
куча
моих
корешей
тебя
уважает,
убийца,
Wit
a
raised
black
fist,
and
a
pocket
full
of
scrilla
С
поднятым
черным
кулаком
и
карманами,
полными
бабла.
Cap
peelers
want
your
autograph,
say
you
know
the
path
Шпана
хочет
твой
автограф,
говорят,
что
ты
знаешь
путь,
But
I
do
the
math,
my
game
bursts,
like
a
bubble
in
the
bath
Но
я
считаю,
моя
игра
лопается,
как
пузырь
в
ванне.
Punk
asses
like
you
is
just
here
for
confusion
Такие
придурки,
как
ты,
здесь
только
для
путаницы.
Be
abusin
rhetoric,
and
it's
slightly
amusin
Злоупотребляешь
риторикой,
и
это
немного
забавно.
You
be
cruisin
all
the
networks,
Ebony
and
Jet
works
Ты
мелькаешь
по
всем
каналам,
работаешь
на
Эбони
и
Джет,
'Long
witcha
efforts,
now
what's
yo'
net
worth?
Вместе
со
своими
усилиями,
так
каков
же
твой
собственный
капитал?
If
you
ain't
talkin
bout
endin
exploitation
Если
ты
не
говоришь
о
прекращении
эксплуатации,
Then
you
just
another
Sambo
in
syndication
То
ты
просто
очередной
продажный
негр.
Always
sayin
words
that's
gon'
bring
about
elation
Всегда
говоришь
слова,
которые
принесут
радость,
Never
doin
shit,
that's
gon'
bring
us
vindication
Никогда
не
делаешь
ничего,
что
принесет
нам
оправдание.
And
while
we
gettin
strangled
by
the
slave-wage
grippers
И
пока
нас
душат
эти
эксплуататоры,
You
wanna
do
the
same,
and
say
we
should
put
you
in
business?
Ты
хочешь
делать
то
же
самое
и
говоришь,
что
мы
должны
взять
тебя
в
дело?
So
you'll
be
next
to
the
rulin
class,
lyin
in
a
ditch
Так
что
ты
будешь
следующим
в
правящем
классе,
лежащим
в
канаве,
Cause
when
we
start
this
revolution,
all
you
probably
do
is
snitch!
Потому
что,
когда
мы
начнем
эту
революцию,
все,
что
ты,
вероятно,
сделаешь,
это
настучишь!
(Snitch.
snitch.
snitch.
snitch.)
(Настучишь,
настучишь,
настучишь,
настучишь.)
(Ragga
chat)
(Болтовня
в
стиле
регги)
Busterismology,
we
don't
want
it
no
sir
Бустизмология,
нам
она
не
нужна,
сэр.
Come
and
take
a
look,
come
and
take
a
look
a
little
closer
Подойдите
и
взгляните,
подойдите
и
взгляните
поближе.
Busterismology,
it
dangerous
like
cancer
Бустизмология,
она
опасна,
как
рак.
Busterismology,
it
only
fi
bustas
(2X)
Бустизмология,
она
только
для
придурков
(2
раза)
(Pam
the
Funkstress)
(Пэм
Фанкстресс)
Ye-ye-yeah-ye-ye-ye-yeah
Да-да-да-да-да-да
This
is
the
Pam
the
Funkstress
Это
Пэм
Фанкстресс,
Comin
at
you,
on
the
microphone
like
thisss
Обращается
к
вам,
вот
так,
через
микрофон.
About
to
break
it
down
and
let
you
know
Сейчас
я
объясню
вам,
What
busterismology
is
all
about
Что
такое
бустизмология.
A
buster
is
a
motherfucker
who
will
sell
you
out
Придурок
— это
тот,
кто
продаст
тебя
For
a
glass
of
water
when
it's
raining
За
стакан
воды
во
время
дождя.
Busterism
is
what
busters
do
Бустизм
— это
то,
что
делают
придурки.
And
last
but
not
least,
busterismology
И
последнее,
но
не
менее
важное:
бустизмология
—
Is
the
study
of
all
these
motherfuckers
to
learn
Это
изучение
всех
этих
ублюдков,
чтобы
понять.
If
you
do
not
know,
now
you
know
Если
ты
не
знал,
теперь
ты
знаешь,
What
busterismology
is
all
about
Что
такое
бустизмология.
Nine-eight
(nine-eight)
The
Coup
(The
Coup)
Девяносто
восемь
(девяносто
восемь)
The
Coup
(The
Coup)
Boots
(Boots)
and
me
Pam
the
Funkstress
Boots
(Boots)
и
я,
Пэм
Фанкстресс.
(Pam
the
Funkstress)
(Пэм
Фанкстресс)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boots Riley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.