Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Manifesto
Ghetto Manifest
I
write
my
lyrics
on
parking
tickets
and
summons
to
the
court
Ich
schreibe
meine
Texte
auf
Strafzettel
und
Gerichtsvorladungen
I
scribbled
this
on
an
application
for
county
support
Ich
kritzelte
dies
auf
einen
Antrag
für
Sozialhilfe
I
practice
this
like
a
sport
Ich
übe
das
wie
einen
Sport
Met
Donald
Trump
and
he
froze
up
Traf
Donald
Trump
und
er
erstarrte
Standing
on
his
Bentley
yelling
"Pimps
down,
hoes
up"
Stand
auf
seinem
Bentley
und
schrie
"Zuhälter
runter,
Schlampen
hoch"
Some
tryin'
to
front
off
Manche
versuchen
anzugeben
Break
her
ass
a
clump
off
Brech
ihr
den
Arsch
auf,
Süße
We
gon'
stop
the
world
and
make
y'all
motherfuckers
jump
off
Wir
werden
die
Welt
anhalten
und
euch
Motherfucker
zum
Abspringen
bringen
This
is
my
resume
slash
resignation
Das
ist
mein
Lebenslauf
und
gleichzeitig
meine
Kündigung
A
ransom
note
with
proposed
legislation
Ein
Erpresserbrief
mit
vorgeschlagenen
Gesetzen
A
fevered
ultimatum
you
should
take
it
verbatim
Ein
fiebriges
Ultimatum,
das
du
wörtlich
nehmen
solltest
Cause
I
got
two
bangin'
pieces
and
you
don't
wanna
date
em'
Denn
ich
habe
zwei
knallende
Teile
und
du
willst
sie
nicht
daten,
Baby
Flyin'
kites
for
my
folks
at
home
Lasse
Drachen
steigen
für
meine
Leute
zu
Hause
Who
takin'
tokes
alone
Die
alleine
Züge
nehmen
We
payin'
rent
on
shit
they
ain't
even
sposed
to
own
Wir
zahlen
Miete
für
Scheiße,
die
ihnen
nicht
mal
gehören
sollte
Narratin'
through
my,
agitatin'
when
ya
curse
Ich
erzähle
durch
mein
Aufregen,
wenn
du
fluchst
It's
a
million
motherfuckers
just
waitin'
on
the
first
Es
gibt
Millionen
Motherfucker,
die
nur
auf
den
Ersten
warten
Anticipatin'
on
the
worst,
wanna
weightin'
up
ya
purse
Erwarten
das
Schlimmste,
wollen
deine
Börse
aufwiegen
Shut
the
jobby
job
down
at
noon
and
don't
disperse
Mach
den
Scheißjob
um
zwölf
Uhr
mittags
dicht
und
geh
nicht
auseinander
They
wouldn't
pay
ya
ass
as
far
as
they
can
throw
you
Sie
würden
deinen
Arsch
nicht
so
weit
bezahlen,
wie
sie
dich
werfen
können
They
think
you
punkin'
but
they
don't
know
you
Sie
denken,
du
bist
ein
Weichei,
aber
sie
kennen
dich
nicht,
meine
Holde
Dissin'
turf
operata,
play
with
twelve
shot
berettas
Dissen
Turf
Operata,
spielen
mit
zwölfsсhüssigen
Berettas
Buy
the
Burger
King
workers
who
be
slappin'
on
ya
lettuce
Kaufen
die
Burger-King-Arbeiter,
die
dir
auf
den
Salat
klatschen
Wrote
that
in
the
back
of
those
apartments
Habe
das
auf
der
Rückseite
dieser
Apartments
geschrieben
A
coupon
from
agricultural
departments
Ein
Gutschein
von
landwirtschaftlichen
Abteilungen
When
we
put
down
the
X-O,
we
can
let
the
threats
go
Wenn
wir
das
X-O
ablegen,
können
wir
die
Drohungen
loslassen
And
start
shit,
it's
the
ghetto
manifesto
Und
Scheiße
anfangen,
es
ist
das
Ghetto-Manifest
That's
what
I'm
talking
about
Das
ist
es,
wovon
ich
rede
Make
me
scream
and
shout
Bring
mich
zum
Schreien
und
Brüllen
East,
West,
North,
and
South
Osten,
Westen,
Norden
und
Süden
Gonna
turn
this
party
out,
hey
Werden
diese
Party
rocken,
hey
That's
what
I'm
talking
about
Das
ist
es,
wovon
ich
rede
Make
me
scream
and
shout
Bring
mich
zum
Schreien
und
Brüllen
East,
West,
North,
and
South
Osten,
Westen,
Norden
und
Süden
Gonna
turn
this
party
out,
hey
Werden
diese
Party
rocken,
hey
(*
People
talking
*)
(*
Leute
reden
*)
Call
me
bird,
'cause
of
my
legs
but
my
ass
don't
sing
Nenn
mich
Vogel,
wegen
meiner
Beine,
aber
mein
Arsch
singt
nicht
Got
a
house
arrest
anklet
but
it
don't
bling
bling
Habe
eine
Fußfessel
für
Hausarrest,
aber
sie
blinkt
nicht
Got
a
homie
with
a
cell
but
that
shit
don't
ring
Habe
einen
Kumpel
mit
einer
Zelle,
aber
das
Ding
klingelt
nicht
But
at
lights
out
bars
clang
and
souls
get
stang
Aber
wenn
das
Licht
ausgeht,
klirren
Gitter
und
Seelen
werden
gestochen
Now
it's
the
hustlin'
sound,
trick
where
they
muscle
around
blacks
Jetzt
ist
es
der
Hustler-Sound,
Trick,
wo
sie
Schwarze
herumschubsen
Make
ya
thoughts
heavy,
drop
a
joint
and
make
the
ground
crack
Mach
deine
Gedanken
schwer,
lass
einen
Joint
fallen
und
lass
den
Boden
beben,
Kleine
Even
renowned
hack-historians
have
found
that
Sogar
berühmte
Hack-Historiker
haben
herausgefunden
The
people
only
bound
back
when
they
pound
back
Dass
die
Leute
nur
zurückprallen,
wenn
sie
zurückschlagen
So
I
take
out
a
spray
can
and
paste
the
pavement
Also
nehme
ich
eine
Sprühdose
und
beklebe
den
Bürgersteig
Defacin'
gravements
of
a
sufferin'
nascent
Verunstalte
Grabsteine
eines
leidenden,
entstehenden
Volkes
The
files
are
flagrant
and
that's
the
fragrance
Die
Akten
sind
unverschämt
und
das
ist
der
Duft
I
overheard
them
askin'
vagrance
for
patients
Ich
hörte,
wie
sie
Landstreicher
nach
Patienten
fragten
So
check
the
liner
notes,
I
steal
my
finer
quotes
Also
schau
in
die
Liner
Notes,
ich
klaue
meine
feineren
Zitate
From
people
trying
to
throw
the
Bougies
in
designer
bolts
Von
Leuten,
die
versuchen,
die
Bourgeoisie
in
Designer-Bolzen
zu
werfen
And
party
liner
jokes
and
all
kinds
of
folks
Und
Party-Liner-Witze
und
alle
Arten
von
Leuten
Who
all
kind
of
broke
Die
alle
irgendwie
pleite
sind
But
bought
twenties
cause
they
feel
like
a
lot
of
smoke
Aber
kauften
Zwanziger,
weil
sie
sich
nach
viel
Rauch
fühlen
The
trees
we
got
lifted
by
made
our
feet
dangle
Die
Bäume,
an
denen
wir
hochgezogen
wurden,
ließen
unsere
Füße
baumeln
So
when
I
say
"Burn
One"
I
mean
the
Star-Spangled
Also,
wenn
ich
sage
"Zünde
einen
an",
meine
ich
die
Sternenbanner-Flagge
Let's
all
get
high
from
the
income
angle
Lasst
uns
alle
high
werden
vom
Einkommenswinkel,
meine
Schöne
Bump
this
at
the
party
even
if
it
ain't
the
single
Spiel
das
auf
der
Party,
auch
wenn
es
nicht
die
Single
ist
Here's
a
slum
serenade,
on
razor
blades
and
grenades
Hier
ist
eine
Slum-Serenade,
auf
Rasierklingen
und
Granaten
By
nannies
and
maids
who
be
polishin'
the
suede
Von
Kindermädchen
und
Dienstmädchen,
die
das
Wildleder
polieren
You
could
let
the
sess
blow
but
let's
make
the
sets
grow
Du
könntest
das
Gras
rauchen,
aber
lass
uns
die
Sets
wachsen
lassen
Into
brigades
with
the
ghetto
manifesto
Zu
Brigaden
mit
dem
Ghetto-Manifest
That's
what
I'm
talking
about
Das
ist
es,
wovon
ich
rede
Make
me
scream
and
shout
Bring
mich
zum
Schreien
und
Brüllen
East,
West,
North,
and
South
Osten,
Westen,
Norden
und
Süden
Gonna
turn
this
party
out,
hey
Werden
diese
Party
rocken,
hey
That's
what
I'm
talking
about
Das
ist
es,
wovon
ich
rede
Make
me
scream
and
shout
Bring
mich
zum
Schreien
und
Brüllen
East,
West,
North,
and
South
Osten,
Westen,
Norden
und
Süden
Gonna
turn
this
party
out,
hey
Werden
diese
Party
rocken,
hey
(*
People
talking
*)
(*
Leute
reden
*)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boots Riley, Raymond Lawrence Riley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.