The Coup - Lazymuthafucka - перевод текста песни на немецкий

Lazymuthafucka - The Coupперевод на немецкий




Lazymuthafucka
FaulerWichser
Now, when I go to bed it's almost time to wake up
Jetzt, wenn ich ins Bett geh', ist es fast Zeit aufzuwachen
Tryin' not to go to jail, tryin' not to cake up
Versuch', nicht in den Knast zu kommen, versuch', nicht reich zu werden
And even when I serve soda it would be cold as fuck
Und selbst wenn ich Limo verkauf', wär' sie arschkalt
Chillin' in my sock, servin' ice for ten bucks
Chill' in meiner Socke, verkauf' Eis für zehn Dollar
And you'd be in the house, all warm and shit
Und du wärst im Haus, schön warm und so'n Scheiß
And ya ass got the sweater with the fire lit
Und dein Arsch hat den Pulli an, während das Feuer brennt
And whatever ya want, you ain't gotta lift a finger
Und was immer du willst, du musst keinen Finger krumm machen
If ya wanna a glass of water, hit the maid on the ringer
Wenn du 'n Glas Wasser willst, klingelst du nach dem Dienstmädchen
Got a job for you under this hot ass sun
Hab' 'nen Job für dich unter dieser heißen Scheißsonne
Tellin' me to hurry up and get some more shit done
Sagst mir, ich soll mich beeilen und mehr Scheiß erledigen
I be so tired when I spit all my word slur together
Ich bin so müde, wenn ich rede, lalle ich alle meine Worte
Got so many calluses, my hands are like leather
Hab' so viele Schwielen, meine Hände sind wie Leder
Watchin' MTV in yo big ass chair
Schaust MTV in deinem fetten Arschsessel
Tryin' out slang words while you combin' ya hair
Probierst Slangwörter aus, während du dir die Haare kämmst
Ya productivity is wack, bring that box here fo-sheezy
Deine Produktivität ist scheiße, bring die Kiste her, klaro?
Go get some coffee, punch out before ya leave
Hol Kaffee, stempel aus, bevor du gehst
Got yo' feet up on the desk, noddin' off to sleep
Hast deine Füße auf dem Schreibtisch, nickst ein
While I lift, push, pull, dig, sweat and sweep
Während ich hebe, schiebe, ziehe, grabe, schwitze und fege
I could work hard all my life and in the end still suffer
Ich könnt' mein ganzes Leben hart arbeiten und am Ende trotzdem leiden
'Cause the world is controlled by you lazymuthafuckas
Weil die Welt von euch faulen Wichsern kontrolliert wird
Lazymuthafucka, lazymuthafucka
Fauler Wichser, fauler Wichser
You's a lazymuthafucka, lazymuthafucka
Du bist ein fauler Wichser, fauler Wichser
Now, you don? t wash ya ass, you got a personal bather
Jetzt, du wäschst dir nicht den Arsch, du hast 'nen persönlichen Bader
If you roll out of bed it's like you doin' a favor
Wenn du aus dem Bett rollst, ist das, als ob du 'nen Gefallen tust
You was born into paper and that behavior
Du wurdest ins Geld geboren und dieses Verhalten
For a midnight snack, you have the bedroom catered
Für 'nen Mitternachtssnack lässt du dir Catering ins Schlafzimmer bringen
You ain't never learned to drive or tie ya shoe
Du hast nie gelernt Auto zu fahren oder deine Schuhe zu binden
I got my ear to the street and my eye on you
Ich hab' mein Ohr auf der Straße und mein Auge auf dir
You got a secretary to write down your thoughts
Du hast 'ne Sekretärin, die deine Gedanken aufschreibt
On how to make us work hard and fatten up your vaults
Wie du uns hart arbeiten lässt und deine Tresore mästest
TV say if ya poor, you must be slow and shiftless
Das Fernsehen sagt, wenn du arm bist, musst du langsam und träge sein
But you pay 'em to say that, so we don't want it different
Aber du bezahlst sie dafür, das zu sagen, damit wir es nicht anders wollen
Got a cook and a girl to bring the tray for you
Hast 'nen Koch und ein Mädel, das dir das Tablett bringt
You're hearin' this 'cause somebody pushed play for you
Du hörst das hier, weil jemand für dich auf Play gedrückt hat
My head is poundin' now and my hands are shakin'
Mein Kopf hämmert jetzt und meine Hände zittern
To keep my eyelids open takes concentration
Meine Augenlider offen zu halten, erfordert Konzentration
I don? t get no rest, it's just a stay alive hustle
Ich krieg' keine Ruhe, es ist nur ein Überlebenskampf
Making you stay rich without you moving a muscle
Damit du reich bleibst, ohne dass du einen Muskel rührst
You think of people as your tool, so when your dick salute
Du siehst Leute als dein Werkzeug, also wenn dein Schwanz salutiert
You have a butler get the phone and call a prostitute
Lässt du einen Butler das Telefon holen und eine Prostituierte anrufen
And say your sex drive? s stronger than the engine of a trucker
Und sagst, dein Sextrieb sei stärker als der Motor eines Truckers
But she? ll have to be on top 'cause you a lazymuthafucka
Aber sie muss oben sein, weil du ein fauler Wichser bist
Lazymuthafucka, lazymuthafucka
Fauler Wichser, fauler Wichser
You's a lazymuthafucka, lazymuthafucka
Du bist ein fauler Wichser, fauler Wichser
A hundred person house, there just to sanitize
Ein Hundert-Personen-Haushalt, nur zum Saubermachen da
You know you don't give a fuck but they all despise you
Du weißt, es ist dir scheißegal, aber sie alle verachten dich
Millions over millions makin' shit for you to sell
Millionen über Millionen stellen Scheiß her, den du verkaufst
But police on alert, just in case we rebel
Aber die Polizei ist in Alarmbereitschaft, nur für den Fall, dass wir rebellieren
But it's gon' happen captain, hope ya know that's why I'm rappin'
Aber es wird passieren, Captain, hoffentlich weißt du, warum ich rappe
Want the toasters start tappin' hands and gases start clappin'
Will, dass die Knarren losballern, Hände klatschen und das Gas knallt
'Cause this whole system's waitin' for you to kick it in Paris
Denn dieses ganze System wartet darauf, dass du in Paris abkratzt
Or roll through Hong Kong in a rich all carriage
Oder in einer reichen Kutsche durch Hongkong rollst
So when you spend a dollar that's ten seconds of my time
Also, wenn du einen Dollar ausgibst, sind das zehn Sekunden meiner Zeit
And when ya spend a billion that's my life and that's a crime
Und wenn du eine Milliarde ausgibst, ist das mein Leben und das ist ein Verbrechen
'Cause to me life is hard like a track that I'm reppin' on
Denn für mich ist das Leben hart wie ein Track, den ich repräsentiere
Callin' for the freedom of the backs that you steppin' on
Rufe nach der Freiheit der Rücken, auf denen du herumtrampelst
Later for the pull up ya boot strap fastened
Scheiß auf das 'Zieh dich an den eigenen Stiefelschlaufen hoch'
Hard work got me to the chiropractor
Harte Arbeit hat mich zum Chiropraktiker gebracht
But we can work hard to take back the bread and butter
Aber wir können hart arbeiten, um uns Brot und Butter zurückzuholen
'Cause all these multi-millionaires is lazymuthafuckas
Denn all diese Multimillionäre sind faule Wichser
Lazymuthafucka, lazymuthafucka
Fauler Wichser, fauler Wichser
You's a lazymuthafucka, lazymuthafucka
Du bist ein fauler Wichser, fauler Wichser
Lazymuthafucka, lazymuthafucka
Fauler Wichser, fauler Wichser
You's a lazymuthafucka, lazymuthafucka
Du bist ein fauler Wichser, fauler Wichser
Lazymuthafucka, lazymuthafucka
Fauler Wichser, fauler Wichser
You's a lazymuthafucka, lazymuthafucka
Du bist ein fauler Wichser, fauler Wichser
...
...





Авторы: Boots Riley, Raymond Lawrence Riley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.