Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Favorite Mutiny
Meine Lieblingsmeuterei
Move,
if
you
got
the
nerve
Bewege
dich,
wenn
du
den
Mut
hast
Lash
out
for
your
just
desserts
Schlag
zu
für
deinen
gerechten
Lohn
It's
not
just
the
worth
Es
ist
nicht
nur
der
Wert
Some
of
y'all
heads
up
in
the
clouds
Manchmal
schweift
dein
Kopf
in
den
Wolken
I'ma
bring
y'all
back
to
earth
Ich
bringe
dich
zurück
zur
Erde
It's
Black
back
to
burn
Es
ist
Black,
zurück
um
zu
brennen
Bullshit
y'all
talkin'
'bout
Der
Mist,
den
du
redest
Out
ya
mouth,
I'm
not
concerned
Aus
deinem
Mund
kümmert
mich
nicht
'Cause
y'all
got
to
learn
Denn
du
musst
lernen
It's
y'all
turn
like
Detroit
Red
Es
ist
dein
Zug
wie
Detroit
Red
When
his
head
had
a
Ultra
Perm
Als
sein
Kopf
einen
Ultra-Perm
hatte
The
long
walk'll
burn
your
bare
heels
Der
lange
Marsch
verbrennt
deine
nackten
Fersen
So
throw
on
your
boots
Also
zieh
deine
Stiefel
an
The
game
camouflaged
like
army
suits
Das
Spiel
getarnt
wie
Armeeuniformen
But
I
can
see
it
more
clear
Aber
ich
sehe
es
klarer
'Cause
I
came
with
The
Coup
in
here
Denn
ich
kam
mit
The
Coup
hierher
Ring
the
alarm
and
form
the
troops
Löse
Alarm
und
bilde
die
Truppen
Send
'em
out
into
the
world
Schick
sie
hinaus
in
die
Welt
Go
to
war
in
a
fluke
In
den
Krieg
durch
Zufall
Eye
to
eye
with
the
enemy
you
sworn
to
shoot
Auge
bei
Auge
mit
dem
Feind,
zu
erschießen
geschworen
Now
comin'
at
ya
neck
sick
o'
hearin'
Jetzt
an
deiner
Kehle,
krank
vom
Hören
Something
wrong
with
me
Dass
etwas
mit
mir
nicht
stimmt
Motherfucker
somethin'
wrong
with
you
Motherfucker,
etwas
stimmt
mit
dir
nicht
When
the
chief
just
way
too
smart
to
question
Wenn
der
Chef
zu
klug
ist
um
infrage
gestellt
The
enemy
the
brothers
of
a
dark
complexion
Der
Feind
sind
die
Brüder
mit
dunkler
Haut
The
governments
of
the
world
is
shark
infested
Die
Regierungen
der
Welt
sind
von
Haien
verseucht
They
heavy
on
weaponry
like
Charlton
Heston
Schwer
bewaffnet
wie
Charlton
Heston
Man,
yeah
it
gets
low
here
uh,
real
low
Mann,
ja
es
ist
niedrig
hier
ähm,
sehr
niedrig
Know
what
I'm
talkin'
'bout?
Weißt
du
wovon
ich
spreche?
I
ain't
rockin'
with
you,
so
what
what
you
goin
do?
Ich
gehe
nicht
mit
dir,
also
was?
Was
wirst
du
tun?
It's
my
favorite
mutiny
Es
ist
meine
Lieblingsmeuterei
I
ain't
rockin'
with
you,
your
logic
does
not
compute
Ich
gehe
nicht
mit
dir,
deine
Logik
geht
nicht
auf
It's
my
favorite
mutiny
Es
ist
meine
Lieblingsmeuterei
Death
to
the
pigs
is
my
basic
statement
Tod
den
Schweinen
ist
meine
Grundaussage
I
spit
street
stories
'til
I
taste
the
pavement
Ich
spucke
Straßengeschichten
bis
ich
Asphalt
schmecke
Tryin'
to
stay
out
the
pen
where
we
face
enslavement
Versuche
aus
dem
Knast
rauszubleiben
wo
wir
Versklavung
sehen
Had
a
foolproof
hustle
'til
they
traced
the
payments
Hatte
ein
narrensicheres
Geschäft
bis
sie
Zahlungen
verfolgten
I
was
grippin'
my
palm
around
some
shitty
rum
Ich
hielt
meine
Hand
um
billigen
Rum
Tryin'
to
find
psalm
number
151
Versucht
Psalm
151
zu
finden
To
forget
what
I'm
owed,
as
I
clutch
the
commode
Um
zu
vergessen
was
mir
zusteht
auf
der
Klobrille
kauernd
I
read
"Put
down
the
bottle
and
come
get
the
gun"
Lies
"Lass
die
Flasche
und
hol
das
Gewehr"
Let's
get
off
the
chain
like
Kunta
Kinte
with
a
MAC-10
Lasst
uns
entkommen
wie
Kunta
Kinte
mit
Maschinenpistolen
They
want
us
gone
like
a
dollar
in
a
crack
den
Sie
wollen
uns
weg
wie
Dollar
in
Crackhöhlen
Steadily
subtractin'
seeds
& stems
Verringern
ständig
dem
Stoff
Pflanzenmaterial
Mind
cloudy
through
the
wheeze
and
phlegm
Verstand
diesig
durch
Keuchen
Schleim
Numbin'
my
brain
off
of
that
and
the
Jesus
hymns
Betäube
mein
Gehirn
mit
dem
und
Jesusliedern
If
we
waiting
for
the
time
to
fight,
these
is
thems
Sind
wir
bereit
zu
kämpfen
dies
ist
die
Zeit
Tellin'
us
to
relax
while
they
ease
it
in
Sagen
uns
wir
entspannen
sollen
während
sie
es
reinschieben
We
gettin
greased
again
Wir
werden
wieder
gecleasht
The
truth
I
write
is
so
cold,
it'd
freeze
my
pen
Die
Wahrheit
schreibe
ich
so
kalt
friert
sie
meinen
Stift
I'm
Boots
Riley
it's
a
pleasure
to
meet
you
Ich
bin
Boots
Riley
es
freut
mich
Sie
kennenzulernen
Never
let
they
punk
ass
ever
defeat
you
Lass
deren
miesen
Hintern
dich
niemals
besiegen
They
got
us
on
the
corner
wearin
pleather
and
see
thru
Sie
haben
uns
an
der
Ecke
Kunstleder
seethrough
All
y'all's
gold
mines,
they
wanna
deplete
you
Eure
Goldminen
wollen
sie
ausbeuten
I
ain't
just
finna
rap
on
the
track,
I
finna
clap
on
'em
back
Ich
bin
nicht
zum
bloßen
Rappe
hier
schieße
zurück
And
it's
been
stackin'
to
that
500
years
before
Iceberg
Und
es
stapelt
sich
seit
500
Jahren
vor
Iceberg
Ever
leaned
back
in
the
'lac
Jeans
im
'Lac
zurücklehnte
Before
they
told
Rosa
"Black
in
the
back"
Bevor
sie
Rosa
"Schwarz
nach
hinten"
sagten
Before
the
CIA
told
Ricky
Ross
to
put
crack
in
a
sack
Bevor
die
CIA
Ricky
Ross
Crack
im
Sack
gab
And
Gil
Scott
traded
rappin'
for
smack
Und
Gil
Scott
Rap
gegen
Stoff
tauschte
This
beat
alone
should
get
platinum
plaques
Dieser
Beat
allein
sollte
Platinplatten
geben
I'd
rather
see
a
million
of
us
ecstatic
to
scrap
Lieber
seh
ich
eine
Million
von
uns
kampfbereit
'Cause
if
we
bappin'
'em
back
we
automatically
stack
Denn
wenn
wir
zurückkämpfen
schützen
wir
automatisch
I
ain't
rockin'
with
you,
so
what
what
you
goin
do?
Ich
gehe
nicht
mit
dir,
was?
Was
wirst
du
tun?
It's
my
favorite
mutiny
Es
ist
meine
Lieblingsmeuterei
I
ain't
rockin'
with
you,
your
logic
does
not
compute
Ich
gehe
nicht
mit
dir,
deine
Logik
geht
nicht
auf
It's
my
favorite
mutiny
Es
ist
meine
Lieblingsmeuterei
This
the
cut
like
truancy
Dies
ist
der
Track
wie
Schulschwänzen
Riq,
Boots
and
me
Riq,
Boots
und
ich
Activatin'
the
community
Aktivieren
die
Gemeinschaft
Up
in
the
bay
like
Huey
P,
they
sucka
free
In
der
Bucht
wie
Huey
P,
frei
von
Opfern
It
remind
me
of
the
BK,
it's
love
for
me
Es
erinnert
mich
an
BK,
es
ist
Liebe
But
beast
got
it
twisted
Aber
Tier
ist
verwirrt
I'll
untangle
it
Entwirre
ich
es
Black
mind
intertwined
like
the
ropes
they
used
to
hang
us
with
Schwarzer
Geist
verflochten
wie
Würgeseilschaften
This
is
my
favorite
shit
Dies
ist
mein
Lieblingszeugs
I
came
in
the
game
with
a
new
way
to
spit
Kam
ins
Spiel
mit
neuer
Art
zu
sprechen
That
got
questionin'
who
you
bangin'
with?
Die
Fragen
stellt
wen
du
mitrollst?
Take
it
back
to
Mhotep
Zurück
zu
Mhotep
I'll
go
a
step
deeper
like
a
poor
righteous
teacher
with
holy
intellect
Ich
gehe
tiefer
wie
ein
armer
gerechter
Lehrer
mit
heiligem
Intellekt
Killer
flow
for
all
my
real
niggaz
left
Mörderflow
für
alle
meine
echten
Niggaz
But
inform
the
family
of
a
jiggaboo
that
there's
been
a
death
Aber
melde
dem
Jiggaboo
dass
es
Tote
gab
Once
again
you
can
feel
hip-hop
Erneut
kannst
du
Hip-Hop
fühlen
Underground,
still
about
my
guap
Underground,
immernoch
auf
mein
Geld
Gangsta
like,
fuck
the
cops
Gangsterstil
Fi***
die
Bullen
Talib
Kweli
revolutionary
mc
Talib
Kweli
revolutionärer
MC
And
that
ain't
about
to
stop
Und
das
wird
nicht
aufhören
I
ain't
rockin'
with
you,
so
what
what
you
goin
do?
Ich
gehe
nicht
mit
dir,
was?
Was
wirst
du
tun?
It's
my
favorite
mutiny
Es
ist
meine
Lieblingsmeuterei
I
ain't
rockin'
with
you,
your
logic
does
not
compute
Ich
gehe
nicht
mit
dir,
deine
Logik
geht
nicht
auf
It's
my
favorite
mutiny
Es
ist
meine
Lieblingsmeuterei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greene Talib Kweli, Trotter Tarik, Riley Raymond Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.