The Coup - Pimps (Free Stylin At The Fortune 500 Club) - перевод текста песни на немецкий

Pimps (Free Stylin At The Fortune 500 Club) - The Coupперевод на немецкий




Pimps (Free Stylin At The Fortune 500 Club)
`, 1 `<body>`, 11 `<p>`, 95 `<span>`. Итого: 110.Количество тэгов в переводе будет идентичным.<!DOCTYPE html><html><head><title>Zuhälter (Freestyle im Fortune 500 Club)
Fuck no I ain′t got no Grey Poupon
Verdammt nein, ich hab kein Grey Poupon
Well anyway I said that's no burglar that my butler hahaha
Na ja, jedenfalls sagte ich, das ist kein Einbrecher, das ist mein Butler, hahaha
Mr. Rockafella let me in on the gossip
Mr. Rockafella, lass mich am Klatsch teilhaben
I heard you and Mr. Getty are getting into rap music or something
Ich hörte, du und Mr. Getty steigt in die Rap-Musik ein oder so etwas
Yes we have this thing we do with our voices
Ja, wir haben da diese Sache, die wir mit unseren Stimmen machen
We sing like authentic rappers
Wir singen wie authentische Rapper
Well then could you muster it for us
Nun, könntest du das für uns aufbringen?
(David you must do)
(David, das musst du tun)
Well if they could make this music more funky
Nun, wenn sie diese Musik funkiger machen könnten
Let me see if i can get my voice like those rappers (*clears throat*)
Lass mich sehen, ob ich meine Stimme wie diese Rapper hinbekomme (*räuspert sich*)
Here we go
Los geht's
Well if you′re blind as Helen Keller
Also, wenn du blind bist wie Helen Keller
You could see I'm David Rockafella
Könntest du sehen, ich bin David Rockafella
So much cash up in my bathroom is a ready teller
So viel Cash in meinem Badezimmer, da ist ein Geldautomat
I'm outragous, I work in stages, like syphills
Ich bin unverschämt, ich arbeite stufenweise, wie Syphilis
But no need for prophylactics
Aber keine Notwendigkeit für Prophylaktika
I am up your own, so me know wretched ain′t funk
Ich bin ganz bei dir, also weiß ich, Elend ist nicht Funk
But my cream got amino acid
Aber meine Sahne hat Aminosäuren
Keep my hoes in check no rebellions
Halte meine Huren in Schach, keine Rebellionen
If your ass occur shit it wouldnt be the first time
Wenn dein Arsch Scheiße baut, wär's nicht das erste Mal
I done make a massacre, nigga please how you figure these
Dass ich ein Massaker angerichtet habe, Nigga bitte, wie stellst du dir das vor
Motherfuckers like me got stocks bonds and securites
Motherfucker wie ich haben Aktien, Anleihen und Wertpapiere
No impurities, straight anglo saxon
Keine Unreinheiten, rein angelsächsisch
When my family got their sex on
Als meine Familie Sex hatte
Don′t let me get my flex on, do some gangster shit
Lass mich nicht meine Muskeln spielen lassen, etwas Gangster-Scheiße machen
Make the army go to war for Exxon
Die Armee für Exxon in den Krieg ziehen lassen
Long as the money flow, I be making dough
Solange das Geld fließt, mache ich Knete
Welcome to my little pimp school
Willkommen in meiner kleinen Zuhälterschule
How you gonna beat me at this game I make the rules
Wie willst du mich in diesem Spiel schlagen, ich mache die Regeln
Flash a little cash make you think you got class
Ein bisschen Geld zeigen, damit du denkst, du hast Klasse
But you really selling ass and hoe keep off my grass
Aber du verkaufst wirklich deinen Arsch und Hure, bleib von meinem Rasen fern
Less you cutting it, see Im running shit
Es sei denn, du mähst ihn, siehst du, ich leite den Laden
Trick all y'all motherfuckas as simps
Verarsche euch alle Motherfucker als Simps
I′m just a pimp
Ich bin nur ein Zuhälter
*Chorus*
*Refrain*
That is so cute
Das ist so süß
John Paul, why don't you entertain us with something as well?
John Paul, warum unterhältst du uns nicht auch mit etwas?
Well, what should I do?
Nun, was soll ich tun?
Why don′t you rap for us?
Warum rappst du nicht für uns?
No, I...
Nein, ich...
Come on old boy I did mine
Komm schon, alter Junge, ich hab meins gemacht
I...
Ich...
It's so tribal
Es ist so tribal
Oh very well
Oh, sehr wohl
Oh goody!
Oh, wunderbar!
But hold my martini I have to do those hand gestures
Aber halt meinen Martini, ich muss diese Handbewegungen machen
We will begin at the commencement of the next measure
Wir beginnen mit dem Einsetzen des nächsten Taktes
Now get ready, I′m J.P. Getti
Jetzt mach dich bereit, ich bin J.P. Getty
I am tearing this shit up like confetti
Ich zerreiße diesen Scheiß wie Konfetti
My money last longer than Eveready
Mein Geld hält länger als Eveready
Ain't nothing petty about cash I never lose
Nichts ist kleinlich an Bargeld, ich verliere nie
This is just like the straws?
Ist das genau wie bei den Strohhalmen?
But the hoes dont choose, I chose you
Aber die Huren wählen nicht, ich wähle dich
No voodoo can hoo-do you
Kein Voodoo kann dich verhexen
From getting treated like a piece of boonboonboo
Dass du nicht wie ein Stück Boonboonboo behandelt wirst
Who do you think want those niggaz that don't turn tricks
Was glaubst du, wer diese Niggas will, die keine Tricks machen
The logo on hoein in 94 is getting 86ed
Das Logo für Zuhälterei von 94 wird 86ed (rausgeschmissen)
And all about those rebellions, and riots and mishaps
Und all das Gerede von Rebellionen und Aufständen und Missgeschicken
I got the po′-po′ for that daily pimp slap
Dafür hab ich die Bullen für den täglichen Zuhälter-Klaps
The motherfucker gangsta rolling Fleetwood Caddy
Der Motherfucker-Gangster, der im Fleetwood Caddy rollt
I'm that mack ass already pimped his daddy
Ich bin dieser Mackertyp, der schon seinen Daddy gepimpt hat
Let you out like linoleum floors
Lege dich aus wie Linoleumböden
I′m getting rich off petroleum wars
Ich werde reich durch Erdölkriege
Controlling you whores making you eat top ramen
Kontrolliere euch Huren, lasse euch Top Ramen essen
While I eat shrimp, y'all motherfuckas are simps
Während ich Shrimps esse, ihr Motherfucker seid Simps
I′m just a pimp
Ich bin nur ein Zuhälter
*Chorus*
*Refrain*
Oh no here he comes, oh don't look at him
Oh nein, da kommt er, oh schau ihn nicht an
Are you fellows rapping?
Rappt ihr Kerle?
I can do that reggie um er reggae type of thing
Ich kann dieses Reggie, äh, Reggae-Ding machen
You know one two three
Wisst ihr, eins, zwei, drei
Well actually we were just leaving...
Nun, eigentlich waren wir gerade dabei zu gehen...
And Trump Trump check out the cash in my trunk
Und Trump Trump, schau dir das Geld in meinem Kofferraum an
Trump Trump check out the cash in my trunk
Trump Trump, schau dir das Geld in meinem Kofferraum an
I am Donald Trump me think you mighta heard about me
Ich bin Donald Trump, ich denke, du hast vielleicht von mir gehört
How me last wife Ivana come and catch me money
Wie meine letzte Frau Ivana kam und mein Geld erwischte
She want all she want this she want the? of fun
Sie will alles, sie will dies, sie will den Spaß?
X amount of this like this? gap hear me
X-Betrag davon, so wie diese? Lücke, hör mich
Hol′ up your hand if you love the money
Halt deine Hand hoch, wenn du das Geld liebst
Hol' up your hand if you love punanny
Halt deine Hand hoch, wenn du Punanny (Muschi) liebst
Gun pon mi side mi afi kill somebody
Knarre an meiner Seite, ich muss jemanden umlegen
Because the money inna mi trunk dem wan fi come tek see
Weil das Geld in meinem Kofferraum, sie wollen kommen und es nehmen, siehst du
*Chorus*
*Refrain*
Well how did you like that then?
Nun, wie hat dir das gefallen?
Well we really must be leaving you
Nun, wir müssen dich wirklich verlassen
Yes yes Donald it was smashing to see you again
Ja, ja Donald, es war toll, dich wiederzusehen
Something I picked up in the Carribean
Etwas, das ich in der Karibik aufgeschnappt habe
Yeah yes I remember
Ja, ja, ich erinnere mich
Why don't you stick around and I′ll I′ll rap some more for you
Warum bleibst du nicht und ich, ich rappe noch etwas für dich
Oh no no no old boy I think I see Jackie
Oh nein, nein, nein, alter Junge, ich glaube, ich sehe Jackie
Oh Jackie ah Jackie!
Oh Jackie, ah Jackie!
Please please pass the bubbly
Bitte, bitte, reich den Schampus rüber
Well look here motherfuckers we are taking all these motherfucking shit
Also passt auf, Motherfucker, wir nehmen all diesen motherfucking Scheiß
Yeah we are taking all these
Ja, wir nehmen all das hier
You besta come off up that coat we are taking these
Du solltest besser diesen Mantel rausrücken, wir nehmen das





Авторы: Raymond Riley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.