Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Arithmetic
Seltsame Arithmetik
History
has
taught
me
some
strange
arithmetic
Die
Geschichte
hat
mich
eine
seltsame
Arithmetik
gelehrt
Using
swords,
prison
bars,
and
pistol
grips
Mit
Schwertern,
Gefängnisgittern
und
Pistolengriffen
English
is
the
art
of
bombing
towns
Englisch
ist
die
Kunst,
Städte
zu
bombardieren
While
assuring
that
you
really
only
blessed
the
ground
Während
du
versicherst,
dass
du
den
Boden
doch
eigentlich
nur
gesegnet
hast
Science
is
that
honorable,
useful
study
Wissenschaft
ist
dieses
ehrenwerte,
nützliche
Studium
Where
you
contort
the
molecules
and
then
you
make
that
money
Wo
du
die
Moleküle
verdrehst
und
dann
das
Geld
machst
In
mathematics,
dead
children
don't
get
added
In
Mathematik
werden
tote
Kinder
nicht
addiert
But
they
count
the
cost
of
bullets
comin
out
the
automatic
Aber
sie
zählen
die
Kosten
der
Kugeln,
die
aus
der
Automatik
kommen
Please,
don't
make
me
a
victim
Bitte,
mach
mich
nicht
zum
Opfer
You
need
to
tell
us
how
to
flip
this
system
Ihr
müsst
uns
sagen,
wie
wir
dieses
System
umkrempeln
Economics
is
the
symphony
of
hunger
and
theft
Wirtschaft
ist
die
Symphonie
aus
Hunger
und
Diebstahl
Mortar
shells
often
echo
out
the
cashing
of
checks
Mörsergranaten
hallen
oft
das
Einlösen
von
Schecks
wider
In
Geography
class,
it's
borders,
mountains
and
rivers
Im
Erdkundeunterricht
geht
es
um
Grenzen,
Berge
und
Flüsse
But
they
will
never
show
the
line
between
the
takers
and
givers
Aber
sie
werden
niemals
die
Linie
zwischen
den
Nehmenden
und
Gebenden
zeigen
Algebra
is
that
unique
occasion
Algebra
ist
diese
einzigartige
Gelegenheit
In
which
a
school
can
say
that
there
should
be
a
balanced
equation
Bei
der
eine
Schule
sagen
kann,
dass
es
eine
ausgeglichene
Gleichung
geben
sollte
And
then
Statistics
is
the
tool
of
the
complicit
Und
dann
ist
Statistik
das
Werkzeug
der
Komplizen
To
say
everybody's
with
it
and
that
you're
the
only
critic
Um
zu
sagen,
jeder
ist
dabei
und
du
bist
der
einzige
Kritiker
Social
Studies,
the
goliath
to
tackle
Sozialkunde,
der
Goliath,
den
es
zu
bezwingen
gilt
Which
turns
into
a
sermon
on
simplicity
of
shackles
Was
zu
einer
Predigt
über
die
Einfachheit
von
Fesseln
wird
Physics
is
to
school
you
on
the
science
of
force
Physik
soll
dich
über
die
Wissenschaft
der
Kraft
belehren
'Cept
for
how
to
break
the
hell
out
the
ghetto,
of
course
Außer
natürlich,
wie
zum
Teufel
man
aus
dem
Ghetto
ausbricht
Home
Ec
can
teach
you
how
to
make
a
few
sauces
Hauswirtschaftslehre
kann
dir
beibringen,
wie
man
ein
paar
Soßen
macht
And
accept
low
pay
from
your
Walmart
bosses
Und
niedrigen
Lohn
von
deinen
Walmart-Bossen
zu
akzeptieren
If
your
school
won't
show
you
how
to
fight
for
what's
needed
Wenn
deine
Schule
dir
nicht
zeigt,
wie
du
für
das
Notwendige
kämpfst
Then
they're
training
you
to
go
through
life
and
get
cheated
Dann
trainieren
sie
dich
darauf,
durchs
Leben
zu
gehen
und
betrogen
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Lawrence Riley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.