The Coup - The Shipment - перевод текста песни на немецкий

The Shipment - The Coupперевод на немецкий




The Shipment
Die Lieferung
Chorus: Boots (repeat 2X)
Chorus: Boots (2x wiederholen)
It ain't Indonesia, China White
Es ist nicht Indonesien, China White
Purple-Haired Thai, Big H Delight
Lila-haariges Thai, Big H Delight
Take my shit we gon' have to fight
Nimm meine Sachen und wir werden kämpfen müssen
I'm always rollin' dirty so be actin' right
Ich bin immer dreckig unterwegs, also benimm dich
(Boots)
(Boots)
I'm bombing uppercut swipes as my knuckles ignite
Ich werfe Uppercut-Hiebe, während meine Knöchel sich entzünden
More strikes than a teachin' staff's fight for pay hikes
Mehr Schläge als der Kampf eines Lehrkörpers für Gehaltserhöhungen
Like cleats wit' spikes I clings to my turf tight
Wie Stollen mit Spikes klammere ich mich fest an meinen Rasen
Get low like a Smurf might, earth is my birthright
Geh runter wie ein Schlumpf, die Erde ist mein Geburtsrecht
You salivate at the sound of the bell
Du sabberst beim Klang der Glocke
I come sick and make your lymph nodes swell
Ich komme krank und lasse deine Lymphknoten anschwellen
Nickel-plated teeth and tongue as well so you can tell
Nickelbeschichtete Zähne und Zunge, damit du es erkennen kannst
When I'm shootin' off my mouth the politicians start to bail
Wenn ich meinen Mund aufmache, fangen die Politiker an, sich zu verziehen
When I shoot, Fuhrman scoot I'm yellin', "Gimme all the loot!"
Wenn ich schieße, Fuhrman, verschwinde, ich schreie: "Gib mir die ganze Beute!"
Bourgeoise pimpin' me now my digits don't compute
Bourgeoise, die mich ausnutzt, jetzt rechnen meine Zahlen nicht mehr
Chillin' in a house of ill repute
Chillen in einem Haus mit schlechtem Ruf
But is you wearin' canvasols or purple-pinstripe suits?
Aber trägst du Canvas-Hosen oder lila-nadelgestreifte Anzüge?
Fact of earth and comets: macroeconomics
Tatsache von Erde und Kometen: Makroökonomie
Yak until you vomit, or come up on a lick
Laber, bis du kotzt, oder komm an einen Erfolg
Sweat oozin' out my skin just to get another fin'
Schweiß quillt aus meiner Haut, nur um noch eine Finne zu bekommen
Changed my name to Valerie so I can get WIC
Habe meinen Namen in Valerie geändert, damit ich WIC bekommen kann
Savage Storm Troopers be less than seducive
Wilde Sturmtruppen sind weniger als verführerisch
Jailtime producin', silly Lilliputians!
Gefängniszeit produzierend, alberne Lilliputaner!
This Gulliver, come equipped with a fo'-fo'
Dieser Gulliver, kommt ausgestattet mit einer Kaliber .44
And twelve comrades in a box Chev' fo' do'
Und zwölf Kameraden in einem Box-Chev mit vier Türen
Skirtin' down the strip with a mission to render
Fahren den Streifen entlang mit einer Mission zu rendern
And we don't give a fuck if we missin' a fender
Und es ist uns scheißegal, ob uns ein Kotflügel fehlt
Mix it in a blender, you ain't home, return to sender
Misch es in einem Mixer, du bist nicht zu Hause, zurück zum Absender
Can't be saved by cokenders or a public defender
Kann nicht gerettet werden von Koksern oder einem Pflichtverteidiger
This ain't no macrobiotic chemical colonic
Das ist keine makrobiotische chemische Darmspülung
This politicalsymphoniclyricalnarcotic
Dieses politische, symphonische, lyrische Narkotikum
Somethin' much mo' potent that we plotted
Etwas viel Stärkeres, das wir geplant haben
Come and get some, if you ain't got it
Komm und hol es dir, wenn du es nicht hast
Chorus
Chorus
(Boots)
(Boots)
Ex-ex-ex-ex-ex-exhilirating!
Ex-ex-ex-ex-ex-erhebend!
I accuse you of NIGGA-hating!
Ich beschuldige dich des NIGGA-Hasses!
And exploitating for PROFIT making. don't cop a plea
Und der Ausbeutung für PROFIT-Machen. Akzeptiere keine Abmachung
Cause I'm B-double-O-T, from the C-O-U the P
Denn ich bin B-doppel-O-T, von der C-O-U, dem P
I feel my epedermis at it's firmest just befo' a skirmish
Ich fühle meine Epidermis am festesten kurz vor einem Scharmützel
If you want green like Kermit keep it heated like a Thermos
Wenn du Grün wie Kermit willst, halt es heiß wie eine Thermoskanne
Aspired to be famous, puttin fire in their anus
Strebte danach, berühmt zu werden, und steckte ihnen Feuer in den Anus
Made the rulin' class hate us more than child sup-port payments
Machte die herrschende Klasse uns mehr hassen als Kindesunterhaltszahlungen
To Rosemary's Baby, shick-a-shick-shady!
An Rosemarys Baby, schick-a-schick-schattig!
Pissin' in your gumbo and they tell you, "It's all gravy!"
Pissen in dein Gumbo und sie sagen dir: "Alles ist Soße!"
See you can't trust a big grip and a smile
Siehst du, du kannst einem großen Griff und einem Lächeln nicht trauen
And I slang rocks - but Palestinian style
Und ich werfe Steine - aber im palästinensischen Stil
Now there's a rumble in the jungle, never mumble though I'm humble
Jetzt gibt es ein Rumpeln im Dschungel, murmele nie, obwohl ich bescheiden bin
Couple rappers took a tumble but my folks still want to rumble
Ein paar Rapper sind gestürzt, aber meine Leute wollen immer noch rumpeln
Who's pimpin', your bundle? I'm _Fly_ like, Seth Brundle
Wer pimpt dein Bündel? Ich bin _Fly_ wie Seth Brundle
If you're snitchin' to Columbo we gon' drop you like a fumble
Wenn du Columbo verpfeifst, lassen wir dich fallen wie ein Fumble
Now what you make is point-oh-one percent of what the boss make
Nun, was du verdienst, ist null Komma null eins Prozent von dem, was der Boss verdient
And what the boss take is keepin' us from livin' great
Und was der Boss nimmt, hindert uns daran, großartig zu leben
If this ain't straight you think you wanna sit down and negotiate
Wenn das nicht klar ist, denkst du, du willst dich hinsetzen und verhandeln
You better have a crew to help you shut down his estate
Du brauchst eine Crew, die dir hilft, sein Anwesen zu schließen
Don't get frustrated, discombobulated
Werde nicht frustriert, durcheinandergebracht
Don't stand and debate it, get a mob and take it!
Steh nicht da und debattiere, hol einen Mob und nimm es!
'Til then it's food stamps, vouchers, mildew-smellin' couches
Bis dahin gibt es Essensmarken, Gutscheine, nach Moder riechende Sofas
Overturned garbage cans wit' no Oscar the Grouches
Umgestürzte Mülltonnen ohne Oscar den Griesgram
Makin' money sellin' plastic pouches
Geld verdienen mit dem Verkauf von Plastikbeuteln
As Mystikal would say, "My flo' is covered wit' roaches!"
Wie Mystikal sagen würde: "Mein Boden ist bedeckt mit Kakerlaken!"
Absotively, posolutely, can't do without it
Absolut, positiv, kann nicht ohne
The Shipment is delivered, come and get it if you bout it!
Die Lieferung ist angekommen, komm und hol sie dir, wenn du bereit bist!
Chorus
Chorus
(Bridge)
(Bridge)
Systematic playa-hation
Systematische Playa-Hation
Green paper complications
Grüne Papier-Komplikationen
Got my ass an education
Habe mir eine Ausbildung verschafft
Can I get an application?
Kann ich eine Bewerbung bekommen?
(Boots)
(Boots)
Pam the Funkstress
Pam die Funkstress
* Pam cuts n scratches Prince: "Thank you for a funky time." *
* Pam schneidet und scratcht Prince: "Thank you for a funky time." *
(Boots)
(Boots)
It's kinda funky.
Es ist irgendwie funky.
Mat Machine-Gun Kelly!
Mat Machine-Gun Kelly!





Авторы: Boots Riley, Raymond Lawrence Riley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.