Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Parents' Cocaine
Das Kokain deiner Eltern
[Verse
1:
Boots
Riley]
[Strophe
1:
Boots
Riley]
The
valet
pointed
me
through
the
door
Der
Parkwächter
wies
mich
zur
Tür
One
more
shot
and
you're
on
the
floor
Noch
ein
Shot
und
du
liegst
am
Boden
If
cash
talks,
yours
is
a
lion's
roar
Wenn
Geld
spricht,
ist
deins
ein
Löwengebrüll
Guesquire,
Christian
Dior
Guesquire,
Christian
Dior
You're
the
asshole
ambassador
Du
bist
die
Arschloch-Botschafterin
But
your
friends
obey
like
Labradors
Aber
deine
Freunde
gehorchen
wie
Labradore
I
vomited
on
the
alpine
décor
Ich
habe
auf
das
alpine
Dekor
gekotzt
It's
okay,
your
daddy
gon'
buy
some
more
Ist
okay,
dein
Papa
kauft
einfach
neues
[Hook
1:
Justin
Sane
from
Anti-Flag]
[Hook
1:
Justin
Sane
von
Anti-Flag]
All
your
friends
from
school
are
here
Alle
deine
Freunde
aus
der
Schule
sind
hier
Your
frat
boys
got
the
rufies
near
Deine
Verbindungsjungs
haben
die
K.-o.-Tropfen
bereit
What
will
they
want
when
you're
out
of
beer?
Was
werden
sie
wollen,
wenn
dir
das
Bier
ausgeht?
Your
parents'
cocaine!
Das
Kokain
deiner
Eltern!
Your
graduation
monster
bash
Deine
Abschluss-Monsterparty
The
maids
will
pick
up
all
the
trash
Die
Dienstmädchen
werden
den
ganzen
Müll
aufsammeln
In
almost
every
room
is
stashed
In
fast
jedem
Raum
ist
versteckt
Your
parents'
cocaine!
Das
Kokain
deiner
Eltern!
[Verse
2:
Boots
Riley]
[Strophe
2:
Boots
Riley]
Your
daddy
gon'
make
you
VP
of
sales
Dein
Papa
wird
dich
zur
Verkaufsleiterin
machen
Don't
mix
good
shit
with
the
ginger
ale
Misch
keinen
guten
Stoff
mit
Ginger
Ale
Pacific
Heights
ain't
Sunnydale
Pacific
Heights
ist
nicht
Sunnydale
You
could
murder
somebody
and
be
out
on
bail
Du
könntest
jemanden
ermorden
und
wärst
auf
Kaution
frei
Your
mom's
Amtrak-
she's
on
the
rails
Deine
Mutter
ist
Amtrak
- sie
ist
auf
Schienen
So
many
bumps
thought
it
was
Braille
So
viele
Lines,
dachte,
es
wäre
Braille
One
day,
we're
all
gonna
tip
the
scales
Eines
Tages
werden
wir
alle
das
Blatt
wenden
Cuz
me
and
my
crew
are
too
big
to
fail
Denn
ich
und
meine
Crew
sind
zu
groß,
um
zu
scheitern
[Hook
2:
Justin
Sane]
[Hook
2:
Justin
Sane]
Steve
and
Katie
shut
the
door
Steve
und
Katie
haben
die
Tür
geschlossen
And
fucked
all
on
the
bathroom
floor
Und
haben
auf
dem
Badezimmerboden
gefickt
Now
they're
up
and
looking
for
Jetzt
sind
sie
wach
und
suchen
nach
Your
parents'
cocaine!
Dem
Kokain
deiner
Eltern!
Until
you
get
that
trust
fund
check
Bis
du
diesen
Treuhandfonds-Scheck
bekommst
Pretend
you
worked
for
your
respect
Tu
so,
als
hättest
du
dir
deinen
Respekt
verdient
Janie's
asking
if
she
can
test
Janie
fragt,
ob
sie
probieren
kann
Your
parents'
cocaine!
Das
Kokain
deiner
Eltern!
[Verse
3:
Boots
Riley]
[Strophe
3:
Boots
Riley]
All
your
esteemed
colleages
and
guests
Alle
deine
geschätzten
Kollegen
und
Gäste
Are
here
to
celebrate
your
success
Sind
hier,
um
deinen
Erfolg
zu
feiern
They
only
say
"Good
Luck!"
in
jest
Sie
sagen
nur
"Viel
Glück!"
im
Scherz
Your
fortune
guaranteed
at
the
breast
Dein
Vermögen
war
dir
an
der
Brust
garantiert
And
Dave,
who
lets
you
win
at
chess
Und
Dave,
der
dich
im
Schach
gewinnen
lässt
Is
with
your
girlfriend
in
her
dress
Ist
mit
deinem
Freund
in
einem
Kleid
They're
tired
of
being
your
marionettes
Sie
sind
es
leid,
deine
Marionetten
zu
sein
You'll
mourn
in
Rio
via
company
jet
Du
wirst
in
Rio
trauern,
per
Firmenjet
[Hook
3:
Justin
Sane]
[Hook
3:
Justin
Sane]
Your
daddy's
got
a
business
plan
Dein
Papa
hat
einen
Geschäftsplan
Which
made
wars
in
Afghanistan
Der
Kriege
in
Afghanistan
verursacht
hat
It
bought
your
house
in
Bangkok
and
Er
kaufte
dein
Haus
in
Bangkok
und
Your
parents'
cocaine!
Das
Kokain
deiner
Eltern!
Narcos
kicked
my
windows
out
Die
Narcos
haben
meine
Fenster
eingetreten
They
beat
and
dragged
me
out
the
house
Sie
haben
mich
geschlagen
und
aus
dem
Haus
gezerrt
They
don't
give
a
fuck
about
Sie
scheren
sich
einen
Dreck
um
Your
parents'
cocaine!
Das
Kokain
deiner
Eltern!
Your
parents'
cocaine
Das
Kokain
deiner
Eltern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riley Raymond Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.