Текст и перевод песни Courteeners - Cavorting (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavorting (Live)
Безумства (Live)
Your
club
is
full
of
overrated,
dehydrated,
goggled
eyed
girls
Ваш
клуб
полон
переоценённых,
обезвоженных,
пучеглазых
девиц,
And
they're
trying
to
stare
at
me
И
они
пытаются
пялиться
на
меня,
But
their
eyes
are
rattling
and
they're
struggling
to
see
Но
их
глаза
вращаются,
и
им
трудно
видеть.
And
she
can't
stand
still
because
of
sixteen
pills
that
И
она
не
может
стоять
на
месте
из-за
шестнадцати
таблеток,
She's
taken
in
the
mini
bus
Которые
она
приняла
в
микроавтобусе.
Her
conscience
followed
her
into
the
night
Её
совесть
последовала
за
ней
в
ночь,
Gave
her
mum
a
fright,
Напугала
её
маму.
I
said
"Fuck,
that
it
is
her
own
fault
Я
сказал:
"Чёрт,
это
её
собственная
вина,
For
letting
her
out
of
your
sight"
Что
упустила
её
из
виду".
And
now
you're
too
tired
to
eat
И
теперь
вы
слишком
устали,
чтобы
есть,
And
you're
too
hungry
to
sleep
И
вы
слишком
голодны,
чтобы
спать.
You're
hooligans
on
E
and
we're
too
tired
to
bother
with
any
of
you
Вы
хулиганки
под
экстази,
и
мы
слишком
устали,
чтобы
возиться
с
кем-либо
из
вас.
Cavorting
and
snorting
your
way
through
the
band
Вы
скачете
и
фырчите,
пробираясь
к
сцене,
Get
your
hand
out
of
my
trouser
leg
Уберите
свою
руку
из
моей
штанины.
We're
turning
up
tonight
but
only
to
knock
you
down
a
peg
Мы
зажигаем
сегодня,
но
только
чтобы
сбить
с
вас
спесь.
And
now
you're
too
tired
to
eat
И
теперь
вы
слишком
устали,
чтобы
есть,
And
you're
too
hungry
to
sleep
И
вы
слишком
голодны,
чтобы
спать.
You're
hooligans
on
E
and
we're
too
tired
to
bother
with
any
of
you
Вы
хулиганки
под
экстази,
и
мы
слишком
устали,
чтобы
возиться
с
кем-либо
из
вас.
Your
club
is
full
of
overrated,
dehydrated,
goggled
eyed
girls
Ваш
клуб
полон
переоценённых,
обезвоженных,
пучеглазых
девиц,
And
they're
trying
to
stare
at
me
И
они
пытаются
пялиться
на
меня,
But
their
eyes
are
rattling
and
they're
struggling
to
see
Но
их
глаза
вращаются,
и
им
трудно
видеть.
And
now
you're
too
tired
to
eat
И
теперь
вы
слишком
устали,
чтобы
есть,
And
you're
too
hungry
to
sleep
И
вы
слишком
голодны,
чтобы
спать.
We're
Gentlemen,
aren't
we,
and
we're
too
articulate
to
bother
with
any
of
you
Мы
джентльмены,
не
так
ли,
и
мы
слишком
умны,
чтобы
возиться
с
кем-либо
из
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRAY LIAM JAMES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.