Текст и перевод песни The Cousins - Perlomeno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
il
bene
del
denaro
chiedo
scusa
ai
miei
discorsi,
I
beg
your
pardon
for
the
sake
of
the
money
for
my
speeches,
Senza
fiato
sul
collo,
spengo
momenti
negativi.
Out
of
breath
on
the
neck,
I
extinguish
negative
moments.
Di
nascosto
in
vecchi
posti
mi
allontano
dalle
amanti
che
non
ho
I
sneak
away
from
the
lovers
I
don't
have
in
old
places
E
dai
bicchieri
di
Montepulciano
che
mai
ho
bevuto
e
che
mai
berrò.
And
from
the
glasses
of
Montepulciano
that
I
have
never
drunk
nor
shall
ever
drink.
Sono
stanco
di
me,
delle
occasioni
perdute,
I
am
tired
of
myself,
and
the
lost
opportunities,
Dei
cambi
continui
della
mia
identità.
Che
ne
sai
tu
di
me,
The
continuous
change
my
identity.
What
do
you
know
about
me,
Delle
idee
mai
riuscite,
The
ideas
that
never
succeeded,
Delle
storie
avvincenti
tra
la
regina
ed
il
re.
Exciting
stories
between
the
queen
and
the
king.
Perlomeno
c′è
pioggia
che
lava
questa
confusione
At
least
there
is
rain
that
washes
away
this
confusion
Perlomeno
fra
cento
persone
riconosco
te.
At
least
among
a
hundred
people
I
recognize
you.
Perlomeno
c'è
pioggia
che
lava
questa
confusione
At
least
there
is
rain
that
washes
away
this
confusion
Perlomeno
tra
cento
persone
non
vedo
che
te.
At
least
among
a
hundred
people
I
recognize
only
you.
Tra
le
piante
dell′ulivo,
sotto
al
sole
dei
miei
giorni,
Among
the
olive
plants,
under
the
sun
of
my
days,
Sono
nuovo
alle
risate
degli
adulti.
I
am
new
to
the
laugh
of
adults.
Di
nascosto
in
vecchi
posti
mi
allontano
dalle
amanti
che
non
ho
I
sneak
away
from
the
lovers
I
don't
have
in
old
places
E
dai
bicchieri
di
Montepulciano
che
mai
ho
bevuto
e
che
mai
berrò
And
from
the
glasses
of
Montepulciano
that
I
have
never
drunk
nor
shall
ever
drink
E
dai
bicchieri
di
Montepulciano
che
mai
ho
bevuto
e
che
mai
berrò
And
from
the
glasses
of
Montepulciano
that
I
have
never
drunk
nor
shall
ever
drink
Sono
stanco
di
me,
delle
occasioni
perdute,
I
am
tired
of
myself,
and
the
lost
opportunities,
Dei
cambi
continui
della
mia
identità.
The
continuous
change
my
identity.
Che
ne
sai
tu
di
me,
delle
idee
mai
riuscite,
What
do
you
know
about
me,
the
ideas
that
never
succeeded,
Delle
storie
avvincenti
tra
la
regina
ed
il
re.
Exciting
stories
between
the
queen
and
the
king.
Perlomeno
c'è
pioggia
che
lava
questa
confusione
At
least
there
is
rain
that
washes
away
this
confusion
Perlomeno
fra
cento
persone
riconosco
te.
At
least
among
a
hundred
people
I
recognize
you.
Perlomeno
c'è
pioggia
che
lava
questa
confusione
At
least
there
is
rain
that
washes
away
this
confusion
Perlomeno
tra
cento
persone
non
vedo
che
te.
At
least
among
a
hundred
people
I
recognize
only
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mela
дата релиза
21-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.