Текст и перевод песни The Cramps - Confessions of a Psycho Cat
I′m
the
feathered
serpent
of
the
Aztecs
Я
пернатый
змей
ацтеков.
I've
weathered
the
invasion
of
the
insects
Я
выдержал
нашествие
насекомых.
I
invented
the
Jayne
Mansfield
Nuclear
project
Я
изобрел
ядерный
проект
Джейн
Мэнсфилд.
The
Pope
genuflects
to
gain
my
respect
Папа
преклоняет
колени,
чтобы
заслужить
мое
уважение.
Oh
these
are
the
confessions
of
a
psycho
cat
О,
это
признания
сумасшедшего
кота.
These
are
the
confessions
of
a
psycho
cat
Это
признания
сумасшедшего
кота.
I
know
why
and
when
and
where
it′s
at!
Я
знаю,
почему,
когда
и
где
это
происходит!
Yes,
these
are
the
confessions
of
a
psycho
cat
Да,
это
признания
сумасшедшего
кота.
I
cross
the
himalayas
with
Hannibal
Я
пересекаю
Гималаи
с
Ганнибалом.
I
had
some
himalayan
with
cannibals
У
меня
был
гималайский
с
каннибалами.
Its
completely
un-understandable
Это
совершенно
непонятно
I
can't
believe
this
stuff
comes
over
my
mandible!
Не
могу
поверить,
что
эта
дрянь
попадает
мне
в
челюсть!
These
are
the
confessions
of
a
psycho
cat
Это
признания
сумасшедшего
кота.
These
are
the
confessions
of
a
psycho
cat
Это
признания
сумасшедшего
кота.
I'm
Jayne
Mansfield
Memorial
Power
Plant
Я
Джейн
Мэнсфилд
мемориальная
электростанция
Yes,
these
are
the
confessions
of
a
psycho
cat
Да,
это
признания
сумасшедшего
кота.
Get
a
load
of
this:
Получите
заряд
этого:
Our
Lady
of
Spain
on
guitar
Богоматерь
испанская
на
гитаре
Pinky
Tripmayer
on
bass
Пинки
Трипмайер
на
басу
Rock
Block
on
skins
Каменный
блок
на
коже
Um
they
are
very
good
ГМ
они
очень
хороши
I′ve
been
through
the
psychedelic
keyhole
Я
был
в
психоделической
замочной
скважине.
I
speak
to
all
the
flowers
and
the
beetles
Я
обращаюсь
ко
всем
цветам
и
жукам.
I′ve
seen
the
church
and
dwelled
in
the
steeple
Я
видел
церковь
и
жил
на
колокольне.
Say
I'm
keen
to
bring
the
power
to
the
people
Скажем,
я
стремлюсь
донести
власть
до
людей,
Yes,
these
are
the
confessions
of
a
psycho
cat
Да,
это
признания
сумасшедшего
кота.
These
are
the
confessions
of
a
psycho
cat
Это
признания
сумасшедшего
кота.
Should
have
kept
under
my
surrealist
hat
Надо
было
прятаться
под
моей
сюрреалистической
шляпой.
These
are
the
confessions
of
a
psycho
cat
Это
признания
сумасшедшего
кота.
Yes,
these
are
the
confessions
of
a
psycho
cat
Да,
это
признания
сумасшедшего
кота.
Yes
psycho!
Th-that′s
what
they
tell
me.
Да,
псих!
- вот
что
мне
говорят.
But
it
was
me
that
put
an
end
to
the
wigstore
riots.
Но
именно
я
положил
конец
беспорядкам
в
магазине
париков.
And
it
didn't
work
when
the
Marine
Corps
tried
it.
И
это
не
сработало,
когда
морская
пехота
попробовала.
I
can
make
a
joke
and
sideswipe
it.
Я
могу
пошутить
и
обойти
его
стороной.
So
put
that
in
your
smoke
and
pipe
it!
Так
что
брось
это
в
свой
дым
и
выкури!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rorschach, Interior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.