Текст и перевод песни The Cranberries - Do You Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be
here
a
while,
might
as
well
smile
Побудьте
здесь
немного,
могли
бы
с
таким
же
успехом
улыбнуться
Might
as
well
smile
С
таким
же
успехом
можно
было
бы
улыбнуться
I
will
be
strong,
will
carry
on
Я
буду
сильной,
буду
продолжать
в
том
же
духе
And
I'll
always
hold
on
to
my
smile
И
я
всегда
буду
сохранять
свою
улыбку.
What
would
you
say?
Что
бы
вы
сказали?
Would
you
say
that
I'm
sad
for
feeling
this
way,
ah-ha-ha?
Ты
бы
сказал,
что
мне
грустно
из-за
того,
что
я
так
себя
чувствую,
ах-ха-ха?
What
would
you
do
if
you
were
in
my
shoes,
in
mine?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
был
на
моем
месте,
на
моем
месте?
Do
you
know
what
I
think?
Знаешь,
о
чем
я
думаю?
Do
you
know
what
I
think
about
it,
'bout
it?
Ты
знаешь,
что
я
думаю
по
этому
поводу?
I
guess
you
don't
know
anything
Я
думаю,
ты
ничего
не
знаешь
You
don't
know
anything
about
it,
'bout
it
Ты
ничего
об
этом
не
знаешь,
ни
о
чем
таком
Do
you
know
what
I
think?
Знаешь,
о
чем
я
думаю?
Do
you
know
what
I
think
about
it,
'bout
it?
Ты
знаешь,
что
я
думаю
по
этому
поводу?
I
guess
you
don't
know
anything
Я
думаю,
ты
ничего
не
знаешь
You
don't
know
anything
about
it,
'bout
it,
'bout
it,
'bout
it
Ты
ничего
не
знаешь
об
этом,
об
этом,
об
этом,
об
этом
Dust
in
my
eyes,
I
realise
that
I'm
thinking
of
you
Пыль
застилает
мне
глаза,
я
понимаю,
что
думаю
о
тебе
I'll
take
my
car,
I
will
go
far
and
I'll
be
lonely
for
you
Я
возьму
свою
машину,
я
уеду
далеко,
и
мне
будет
одиноко
без
тебя.
What
would
you
say?
Что
бы
вы
сказали?
Would
you
say
that
I'm
sad
for
feeling
this
way,
ah-ha-ha?
Ты
бы
сказал,
что
мне
грустно
из-за
того,
что
я
так
себя
чувствую,
ах-ха-ха?
What
would
you
do
if
you
were
in
my
shoes,
in
mine?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
был
на
моем
месте,
на
моем
месте?
Do
you
know
what
I
think?
Знаешь,
о
чем
я
думаю?
Do
you
know
what
I
think
about
it,
'bout
it?
Ты
знаешь,
что
я
думаю
по
этому
поводу?
I
guess
you
don't
know
anything
Я
думаю,
ты
ничего
не
знаешь
You
don't
know
anything
about
it,
'bout
it
Ты
ничего
об
этом
не
знаешь,
ни
о
чем
таком
Do
you
know
what
I
think?
Знаешь,
о
чем
я
думаю?
Do
you
know
what
I
think
about
it,
'bout
it?
Ты
знаешь,
что
я
думаю
по
этому
поводу?
I
guess
you
don't
know
anything
Я
думаю,
ты
ничего
не
знаешь
You
don't
know
anything
about
it,
'bout
it,
'bout
it,
'bout
it
Ты
ничего
не
знаешь
об
этом,
об
этом,
об
этом,
об
этом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DOLORES MARY O'RIORDAN, NOEL HOGAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.