Текст и перевод песни The Cranberries - Do You Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be
here
a
while,
might
as
well
smile
Побудь
здесь
немного,
почему
бы
не
улыбнуться
Might
as
well
smile
Почему
бы
не
улыбнуться
I
will
be
strong,
will
carry
on
Я
буду
сильной,
буду
продолжать
And
I'll
always
hold
on
to
my
smile
И
я
всегда
буду
держаться
за
свою
улыбку
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказал?
Would
you
say
that
I'm
sad
for
feeling
this
way,
ah-ha-ha?
Сказал
бы,
что
я
глупая,
раз
чувствую
себя
так,
а-ха-ха?
What
would
you
do
if
you
were
in
my
shoes,
in
mine?
Что
бы
ты
сделал,
окажись
на
моем
месте,
на
моем?
Do
you
know
what
I
think?
Знаешь,
что
я
думаю?
Do
you
know
what
I
think
about
it,
'bout
it?
Знаешь,
что
я
думаю
об
этом,
об
этом?
I
guess
you
don't
know
anything
Полагаю,
ты
ничего
не
знаешь
You
don't
know
anything
about
it,
'bout
it
Ты
ничего
не
знаешь
об
этом,
об
этом
Do
you
know
what
I
think?
Знаешь,
что
я
думаю?
Do
you
know
what
I
think
about
it,
'bout
it?
Знаешь,
что
я
думаю
об
этом,
об
этом?
I
guess
you
don't
know
anything
Полагаю,
ты
ничего
не
знаешь
You
don't
know
anything
about
it,
'bout
it,
'bout
it,
'bout
it
Ты
ничего
не
знаешь
об
этом,
об
этом,
об
этом,
об
этом
Dust
in
my
eyes,
I
realise
that
I'm
thinking
of
you
Пыль
в
моих
глазах,
я
понимаю,
что
думаю
о
тебе
I'll
take
my
car,
I
will
go
far
and
I'll
be
lonely
for
you
Я
сяду
в
машину,
уеду
далеко
и
буду
тосковать
по
тебе
What
would
you
say?
Что
бы
ты
сказал?
Would
you
say
that
I'm
sad
for
feeling
this
way,
ah-ha-ha?
Сказал
бы,
что
я
глупая,
раз
чувствую
себя
так,
а-ха-ха?
What
would
you
do
if
you
were
in
my
shoes,
in
mine?
Что
бы
ты
сделал,
окажись
на
моем
месте,
на
моем?
Do
you
know
what
I
think?
Знаешь,
что
я
думаю?
Do
you
know
what
I
think
about
it,
'bout
it?
Знаешь,
что
я
думаю
об
этом,
об
этом?
I
guess
you
don't
know
anything
Полагаю,
ты
ничего
не
знаешь
You
don't
know
anything
about
it,
'bout
it
Ты
ничего
не
знаешь
об
этом,
об
этом
Do
you
know
what
I
think?
Знаешь,
что
я
думаю?
Do
you
know
what
I
think
about
it,
'bout
it?
Знаешь,
что
я
думаю
об
этом,
об
этом?
I
guess
you
don't
know
anything
Полагаю,
ты
ничего
не
знаешь
You
don't
know
anything
about
it,
'bout
it,
'bout
it,
'bout
it
Ты
ничего
не
знаешь
об
этом,
об
этом,
об
этом,
об
этом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DOLORES MARY O'RIORDAN, NOEL HOGAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.