The Cranberries - I Just Shot John Lennon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Cranberries - I Just Shot John Lennon




I Just Shot John Lennon
Я только что застрелила Джона Леннона
It was the fearful night of December eighth
Это была страшная ночь восьмого декабря,
He was returning home from the studio late
Он поздно возвращался домой из студии,
He had perceptively known that it wouldn't be nice
Он предчувствовал, что это будет плохо,
Because in 1980, he paid the price
Ведь в 1980-м он заплатил свою цену.
John Lennon died
Джон Леннон умер,
John Lennon died
Джон Леннон умер,
John Lennon died
Джон Леннон умер,
John Lennon died
Джон Леннон умер,
John Lennon died
Джон Леннон умер,
John Lennon died
Джон Леннон умер.
With a Smith and Wesson, 38th
С помощью "Смит и Вессон" 38-го калибра
John Lennon's life was no longer a debate
Жизнь Джона Леннона перестала быть предметом споров.
He should have stayed at home, he should have never cared
Ему следовало остаться дома, ему не следовало беспокоиться,
And the man who took his life declared, he said
И человек, отнявший у него жизнь, заявил, он сказал:
"I just shot John Lennon"
только что застрелила Джона Леннона",
He said, "I just shot John Lennon"
Он сказал: только что застрелила Джона Леннона".
What a sad and sorry and sickening sight
Какое печальное, жалкое и тошнотворное зрелище,
What a sad and sorry and sickening night
Какая печальная, жалкая и тошнотворная ночь,
What a sad and sorry and sickening sight
Какое печальное, жалкое и тошнотворное зрелище,
What a sad and sorry and sickening night
Какая печальная, жалкая и тошнотворная ночь.
Ah hu-a-a hu-a-a hu-a-a hu-a-a-a, ha-u...
Ах ху-а-а ху-а-а ху-а-а ху-а-а-а, ха-у...
Ah hu-a-a hu-a-a hu-a-a hu-a-a-a
Ах ху-а-а ху-а-а ху-а-а ху-а-а-а
"I just shot John Lennon"
только что застрелила Джона Леннона",
He said, "I just shot John Lennon"
Он сказал: только что застрелила Джона Леннона".
What a sad and sorry and sickening sight
Какое печальное, жалкое и тошнотворное зрелище,
What a sad and sorry and sickening night
Какая печальная, жалкая и тошнотворная ночь,
What a sad and sorry and sickening sight
Какое печальное, жалкое и тошнотворное зрелище,
What a sad and sorry and sickening night
Какая печальная, жалкая и тошнотворная ночь.
Ah hu-a-a hu-a-a hu-a-a hu-a-a-a, ha-u
Ах ху-а-а ху-а-а ху-а-а ху-а-а-а, ха-у
Ah hu-a-a hu-a-a hu-a-a hu-a-a-a
Ах ху-а-а ху-а-а ху-а-а ху-а-а-а





Авторы: DOLORES MARY O'RIORDAN, NOEL HOGAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.