Текст и перевод песни The Cranberries - Strong Start
I-
I'm
q-quite
happy
really,
Я
...
я
к-очень
счастлива,
'Cause
linger
was
like
our
first
ever
song
потому
что
"linger"
была
нашей
первой
песней.
Like
three
days
after
we
met
Dolores
Примерно
через
три
дня
после
нашей
встречи
с
Долорес.
W-we
had
the
music
for
it,
we
just
put
it
in
tape
and
then
three
days
after
we
met
her
she
came
back
with
the
lyrics
and
that
was
the
song
У
нас
была
музыка
для
нее,
мы
просто
записали
ее
на
пленку,
а
потом,
через
три
дня
после
нашей
встречи,
она
вернулась
с
текстами,
и
это
была
та
самая
песня.
So
that
was
our
very
first
ever
song
so
that's
really
nice
Так
что
это
была
наша
самая
первая
песня
так
что
это
действительно
здорово
That's
a
compliment,
that's
really
special
for
us
Это
комплимент,
он
действительно
особенный
для
нас.
Before
dolores
joined
the
band
До
того
как
Долорес
присоединилась
к
группе
We,
the
3 of
us
were
just
playing
on
our
own
Мы,
трое
из
нас,
просто
играли
сами
по
себе
Well
there
used
to
be
a
guy
singin'
with
us
for
a
few
weeks,
just
for
a
bit
of
experience
Ну,
был
один
парень,
который
пел
с
нами
несколько
недель,
просто
чтобы
немного
набраться
опыта
Y'know
we
did
a
gig
or
two
with
him
Знаешь,
мы
с
ним
пару
раз
выступали.
What
it
was
and
what
we
wanted
so
Что
это
было
и
чего
мы
так
хотели
Noel
used
to
write
bits
and
pieces
of
music
on
the
guitar
and
bring
them
in
to
us
and
we'd
start
playing
along
Ноэль
сочинял
на
гитаре
обрывки
музыки,
приносил
их
нам,
и
мы
начинали
подыгрывать.
So
we
had
loads
of
instrumental
stuff
Так
что
у
нас
было
много
инструментального
материала
But
we
had
no
lyrics
or
um
focus
or
anything
Но
у
нас
не
было
ни
лирики
ни
ЭМ
фокуса
ни
чего
то
еще
When
Dolores
joined
we
like
put
a
few
things
in
tape
Когда
к
нам
присоединилась
Долорес,
мы
кое-что
записали
на
пленку.
And
she
went
away
and
wrote
the
lyrics
and
the
melodies
and
came
back
Она
ушла,
написала
стихи
и
мелодии
и
вернулась.
And
that
was
basically
how
we
did
it
at
the
start
Именно
так
мы
и
поступили
в
самом
начале.
But
now
she
writes
some
stuff
as
well
on
the
guitar,
and
Noel
as
well
so
you
got
music
coming
from
two
sides
Но
теперь
она
пишет
кое-что
и
на
гитаре,
и
на
Ноэле
тоже,
так
что
музыка
идет
с
двух
сторон.
So
it's
great,
there's
more
of
a
broader
scope
Так
что
это
здорово,
есть
еще
более
широкий
охват,
I
said
that
once
we
have
it
recorded
я
сказал,
что
как
только
мы
его
запишем
And
we
get
an
actual
arc
strengh
to
play
it,
so
we
got
like
an
eight
piece
arc
И
мы
получаем
настоящую
силу
дуги,
чтобы
играть
в
нее,
так
что
у
нас
получилось
что-то
вроде
дуги
из
восьми
частей
It
was
nice,
it
was
really
nice,
it
was
special
Это
было
хорошо,
это
было
действительно
хорошо,
это
было
что-то
особенное.
Yeah
it's
just
it's
because
it's
our
first
song
it's
kind
of
the
one
that's
most
special
Да
это
просто
потому
что
это
наша
первая
песня
Она
такая
особенная
I
don't
know,
I
don't
think
it's
fair
for
me
to
say
it
Я
не
знаю,
не
думаю,
что
это
справедливо
с
моей
стороны.
Because
y'know
I'm
not
the
one
who
writes
the
lyrics
and
Dolores
is
and
she
doesn't
really
like
talking
about-
Потому
что,
знаешь
ли,
не
я
пишу
стихи,
а
Долорес-да,
и
она
не
любит
говорить
об
этом
...
You
known
it's
the
same
as
a
poet
and
writing
a
poem
Знаешь,
это
то
же
самое,
что
поэт
и
писать
стихи.
He
doesn't
like
explaining
what
it's
about
Он
не
любит
объяснять,
в
чем
дело.
It's
up
to
the
listener
themselves
to
pick
up
on
what
it
is
about
Это
зависит
от
самих
слушателей,
чтобы
понять,
о
чем
идет
речь.
So
y'know
I
thinks
it's
better
that
way
because
if
I
said
something
it
might
change
somebody
else's
view
Так
что,
знаешь,
я
думаю,
что
так
будет
лучше,
потому
что
если
я
что-то
скажу,
это
может
изменить
чью-то
точку
зрения
And
they
might've
said
"Oh
was
that
what
it's
about?
I
thought
it
was
about
something
else"
И
они
могли
бы
сказать:
"о,
так
вот
в
чем
дело?
я
думал,
что
дело
в
чем-то
другом".
So
it's
not
fair
really
it's-
Так
что
это
нечестно
на
самом
деле
это
...
Let
them
decide
themselves
Пусть
решают
сами.
I
think
it's
something
that
people
can
relate
to
y'know
Я
думаю,
это
то,
что
люди
могут
понять,
понимаешь
I
mean
it's
a
said
song
about
lost
love
Я
имею
в
виду,
что
это
песня
о
потерянной
любви.
Y'know
that's
basically
an
outline
Знаешь,
это
всего
лишь
набросок.
A
lot
of
people
have
been
through
that
Многие
люди
прошли
через
это.
So
it's
just
basically
who
can
relate
to
that
Так
что
это
просто
в
принципе
кто
может
иметь
к
этому
отношение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.