The Cribs - In The Room - перевод текста песни на немецкий

In The Room - The Cribsперевод на немецкий




In The Room
Im Zimmer
Well maybe
Nun, vielleicht
Passive participant
passiver Teilnehmer
Though the scene has changed
Obwohl sich die Szene geändert hat
The game remains
bleibt das Spiel
Pre-determined
vorbestimmt
From straight suburban houses
Von geradlinigen Vorstadthäusern aus
They celebrate their own
zelebrieren sie ihre eigenen
Wish that I'd have known
Ich wünschte, ich hätte es gewusst
Subscribing to the old standard
Den alten Standard abonnierend
So what is it that's changing, really?
Also, was ändert sich wirklich?
When the men in the room are still making all the rules?
Wenn die Männer im Zimmer immer noch alle Regeln machen?
Yeah, the old boys' club does what it always does
Ja, der alte Jungs-Club tut, was er immer tut
And now they're going to judge me
Und jetzt werden sie mich beurteilen
And judge me from a privileged, rich kid's point of view
Und mich aus der Sicht eines privilegierten, reichen Schnösels beurteilen
Commodify the culture
Vermarkte die Kultur
Grab that corporate dollar for you
Schnapp dir den Firmen-Dollar für dich
When your precious small town poetry
Wenn deine ach so wertvolle Kleinstadtpoesie
Meets big city reality
auf die Realität der Großstadt trifft
It's just business
ist es nur Geschäftliches
So what is it that's changing, really?
Also, was ändert sich wirklich, meine Liebe?
When the men in the room are still making all the rules?
Wenn die Männer im Raum immer noch alle Regeln machen?
Yeah, the old boys' club does what it always does
Ja, der alte Jungs-Club tut, was er immer tut
And now they're gonna try to judge me
Und jetzt werden sie versuchen, mich zu beurteilen, Süße
And judge me from a privileged, rich kids' point of view
Mich aus der Sicht eines privilegierten reichen Schnösels zu beurteilen
You can't tell me 'cos I was in the room
Du kannst mir nichts erzählen, denn ich war im Zimmer
I was in the room
Ich war im Zimmer
I was in the room
Ich war im Zimmer
Privileged point of view
Privilegierte Sichtweise
Privileged point of view
Privilegierte Sichtweise
(I could shave my hair, cut my head off
(Ich könnte mir die Haare abrasieren, mir den Kopf abschneiden
Just do whatever it takes to fit in)
Einfach tun, was immer nötig ist, um dazuzugehören)
So what is it that's changing, really?
Also, was ändert sich wirklich?
When the men in the room are still making all the rules?
Wenn die Männer im Zimmer immer noch alle Regeln bestimmen?
Yeah, the old boys' club does what it always does
Ja, der alte Jungs-Club macht, was er immer macht
So if you're gonna go on and judge me
Wenn du mich also weiterhin verurteilen willst, meine Liebe,
Then judge me from a privileged, rich kid's point of view
dann beurteile mich aus der Perspektive eines privilegierten reichen Schnösels
Commodify the culture
Kommerzialisiere die Kultur
Grab that corporate dollar for you
Schnapp dir den Konzerndollar für dich





Авторы: Ross Anthony Jarman, Gary Jarman, Ryan Jarman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.