The Cribs - In The Room - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Cribs - In The Room




In The Room
В комнате
Well maybe
Ну, может быть...
Passive participant
Пассивный участник,
Though the scene has changed
Хотя сцена и изменилась,
The game remains
Игра остаётся прежней.
Pre-determined
Всё предопределено
From straight suburban houses
Прямо из пригородных домов.
They celebrate their own
Они прославляют самих себя.
Wish that I'd have known
Жаль, что я этого не знал,
Subscribing to the old standard
Подписавшись на старые стандарты.
So what is it that's changing, really?
Так что же меняется на самом деле,
When the men in the room are still making all the rules?
Когда мужики в комнате всё ещё устанавливают все правила?
Yeah, the old boys' club does what it always does
Да, этот мужской клуб делает то, что всегда делал,
And now they're going to judge me
И теперь они будут судить меня
And judge me from a privileged, rich kid's point of view
С точки зрения привилегированного богатого ребёнка.
Commodify the culture
Превращают культуру в товар,
Grab that corporate dollar for you
Загребая корпоративные деньги.
When your precious small town poetry
Когда твоя драгоценная поэзия маленьких городков
Meets big city reality
Встречается с реальностью большого города,
It's just business
Это просто бизнес.
So what is it that's changing, really?
Так что же меняется на самом деле,
When the men in the room are still making all the rules?
Когда мужики в комнате всё ещё устанавливают все правила?
Yeah, the old boys' club does what it always does
Да, этот мужской клуб делает то, что всегда делал,
And now they're gonna try to judge me
И теперь они попытаются судить меня
And judge me from a privileged, rich kids' point of view
С точки зрения привилегированных богатых детишек.
You can't tell me 'cos I was in the room
Ты не можешь ничего мне сказать, ведь я был в этой комнате.
I was in the room
Я был в этой комнате.
I was in the room
Я был в этой комнате.
Privileged point of view
Привилегированная точка зрения.
Privileged point of view
Привилегированная точка зрения.
(I could shave my hair, cut my head off
мог бы побриться налысо, отрубить себе голову,
Just do whatever it takes to fit in)
Сделать всё, чтобы вписаться).
So what is it that's changing, really?
Так что же меняется на самом деле,
When the men in the room are still making all the rules?
Когда мужики в комнате всё ещё устанавливают все правила?
Yeah, the old boys' club does what it always does
Да, этот мужской клуб делает то, что всегда делал,
So if you're gonna go on and judge me
Так что, если ты продолжишь меня судить,
Then judge me from a privileged, rich kid's point of view
То суди меня с точки зрения привилегированного богатого ребёнка.
Commodify the culture
Превращайте культуру в товар,
Grab that corporate dollar for you
Загребайте корпоративные деньги.





Авторы: Ross Anthony Jarman, Gary Jarman, Ryan Jarman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.