Текст и перевод песни The Cribs - Swinging At Shadows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swinging At Shadows
Раскачиваясь в тени
When
whispers
tempted
me
in
Когда
шепот
манил
меня,
Spent
the
afternoon
pinned
Я
провел
весь
день,
прикованный
On
the
far
side
of
the
playin'
field
К
дальней
стороне
игрового
поля.
Shall
we
skip
to
the
part
Может,
сразу
перейдем
к
той
части,
Where
I'm
hung
from
the
bars
or
not?
Где
я
вишу
на
перекладине,
или
нет?
Then
behind
the
grandstand
where
we
made
all
our
plans
Потом
за
трибуной,
где
мы
строили
все
наши
планы,
The
moment
came
and
left
without
me
Момент
настал
и
прошел
без
меня.
On
the
last
bus
back,
I'm
gonna
think
about
that
only
В
последнем
автобусе
обратно,
я
буду
думать
только
об
этом.
(Oh-ooh,
whoa)
and
they'll
never
let
us
in
(О-у,
воу)
и
они
никогда
нас
не
впустят,
(Oh-ooh,
whoa)
be
outsiders
once
again
(О-у,
воу)
снова
будем
чужаками,
(Oh-ooh,
whoa)
if
we
were
ever
anything
else,
I
don't
know
(О-у,
воу)
если
мы
когда-либо
были
кем-то
другим,
я
не
знаю.
But
that
just
brings
us
closer
Но
это
только
сближает
нас.
(Oh-ooh,
whoa)
yeah,
they'll
never
let
us
in
(О-у,
воу)
да,
они
никогда
нас
не
впустят,
(Oh-ooh,
whoa)
be
outsiders
once
again
(О-у,
воу)
снова
будем
чужаками,
(Oh-ooh,
whoa)
if
we
were
ever
anything
else,
I
don't
know,
no
(О-у,
воу)
если
мы
когда-либо
были
кем-то
другим,
я
не
знаю,
нет.
We
blew
the
hours
we
got
from
dandelion
clocks
Мы
сдували
часы,
которые
получали
от
одуванчиков,
And
as
they
drift
off,
they
weigh
hard
on
me
И
когда
они
улетают,
они
тяжело
ложатся
на
меня,
'Cause
as
we
draw
near
the
end
Потому
что
когда
мы
приближаемся
к
концу,
It's
just
if
not
now,
then
when?
Again
Остается
только
вопрос:
если
не
сейчас,
то
когда?
Снова.
And
though
we
felt
we
were
free,
we
spent
an
eternity
И
хотя
мы
чувствовали
себя
свободными,
мы
провели
целую
вечность
With
different
places
that
we
need
to
be
В
разных
местах,
где
нам
нужно
быть.
Me
without
you
and
you
just
fine
without
me
Я
без
тебя,
а
ты
прекрасно
обходишься
без
меня.
(Oh-ooh,
whoa)
and
they'll
never
let
us
in
(О-у,
воу)
и
они
никогда
нас
не
впустят,
(Oh-ooh,
whoa)
be
outsiders
once
again
(О-у,
воу)
снова
будем
чужаками,
(Oh-ooh,
whoa)
if
we
were
ever
anything
else,
I
don't
know
(О-у,
воу)
если
мы
когда-либо
были
кем-то
другим,
я
не
знаю.
But
that
just
brings
us
closer
Но
это
только
сближает
нас.
(Oh-ooh,
whoa)
yeah,
they'll
never
let
us
in
(О-у,
воу)
да,
они
никогда
нас
не
впустят,
(Oh-ooh,
whoa)
be
outsiders
once
again
(О-у,
воу)
снова
будем
чужаками,
(Oh-ooh,
whoa)
if
we
were
ever
anything
else,
I
don't
know,
no
(О-у,
воу)
если
мы
когда-либо
были
кем-то
другим,
я
не
знаю,
нет.
Oh,
and
after
everyone's
gone
home
О,
а
после
того,
как
все
ушли
домой,
They're
still
out
there,
and
they're
swingin'
at
shadows
Они
все
еще
там,
и
они
раскачиваются
в
тени,
Wastin'
time
holdin'
lines
that
have
become
Тратят
время,
держась
за
черты,
которые
стали
Just
like
the
blanks
fired
from
a
hired
gun
Просто
как
холостые
выстрелы
из
наемного
оружия,
Ringin'
out
for
no
one
Звучащие
ни
для
кого.
(Oh-ooh,
whoa)
yeah,
they'll
never
let
us
in
(О-у,
воу)
да,
они
никогда
нас
не
впустят,
(Oh-ooh,
whoa)
be
outsiders
once
again
(О-у,
воу)
снова
будем
чужаками,
(Oh-ooh,
whoa)
if
we
were
ever
anything
else,
I
don't
know
(О-у,
воу)
если
мы
когда-либо
были
кем-то
другим,
я
не
знаю.
But
that
just
brings
us
closer
Но
это
только
сближает
нас.
(Oh-ooh,
whoa)
and
they'll
never
let
us
in
(О-у,
воу)
и
они
никогда
нас
не
впустят,
(Oh-ooh,
whoa)
be
outsiders
once
again
(О-у,
воу)
снова
будем
чужаками,
(Oh-ooh,
whoa)
if
we
were
ever
anything
else,
I
don't
know,
no
(О-у,
воу)
если
мы
когда-либо
были
кем-то
другим,
я
не
знаю,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.