Текст и перевод песни The Cribs - Be Safe (Live At the Ritz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Safe (Live At the Ritz)
Будь осторожна (Живой концерт в "Риц")
One
of
those
fucking
awful
black
days
Один
из
этих
чёртовых
ужасных
чёрных
дней,
When
nothing
is
pleasing
and
everything
that
happens
Когда
ничто
не
радует,
и
всё,
что
происходит,
Is
an
excuse
for
anger
Является
поводом
для
злости,
An
outlet
for
emotions
stockpiled,
an
arsenal,
an
armour
Отдушиной
для
накопившихся
эмоций,
арсеналом,
бронёй.
These
are
the
days
when
I
hate
the
world
Это
те
дни,
когда
я
ненавижу
мир,
Hate
the
rich,
hate
the
happy
Ненавижу
богатых,
ненавижу
счастливых,
Hate
the
complacent,
the
TV
watchers
Ненавижу
самодовольных,
тех,
кто
смотрит
телевизор,
Beer
drinkers,
the
satisfied
ones
Пьющих
пиво,
довольных
жизнью.
Because
I
know
I
can
be
all
of
those
little
hateful
things
Потому
что
я
знаю,
что
могу
быть
всеми
этими
маленькими
ненавистными
вещами,
And
then
I
hate
myself
for
realizing
that
И
тогда
я
ненавижу
себя
за
то,
что
понимаю,
There's
no
preventative,
directive
or
safe
approach
for
living
Что
нет
никакого
профилактического,
направляющего
или
безопасного
подхода
к
жизни.
We
each
know
our
own
fate
Мы
все
знаем
свою
судьбу.
We
know
from
our
youth
how
to
be
treated
Мы
знаем
с
юности,
как
с
нами
будут
обращаться,
How
we'll
be
received,
how
we
shall
end
Как
нас
будут
принимать,
как
мы
закончим.
These
things
don't
change
Эти
вещи
не
меняются.
You
can
change
your
clothes
Ты
можешь
сменить
одежду,
Change
your
hairstyle,
your
friends,
cities,
continents
Сменить
причёску,
друзей,
города,
континенты,
But
sooner
or
later
your
own
self
will
always
catch
up
Но
рано
или
поздно
твоё
собственное
"я"
тебя
нагонит.
Always
it
waits
in
the
wings
Оно
всегда
ждёт
за
кулисами.
Ideas
swirl
but
don't
stick
Идеи
крутятся,
но
не
цепляют,
They
appear
but
then
run
off
like
rain
on
the
windshield
Они
появляются,
но
потом
стекают,
как
дождь
по
лобовому
стеклу.
One
of
those
rainy
day
car
rides,
my
head
implodes
Одна
из
тех
автомобильных
поездок
в
дождливый
день,
моя
голова
взрывается.
The
atmosphere
in
this
car,
a
mirror
of
my
skull
Атмосфера
в
этой
машине
— зеркало
моего
черепа:
Wet,
damp,
windows
dripping
and
misted
with
cold
Мокро,
сыро,
окна
запотели
и
покрыты
каплями
холода,
Walls
of
grey,
nothing
good
on
the
radio,
not
a
thought
in
my
head
Серые
стены,
ничего
хорошего
по
радио,
ни
единой
мысли
в
голове.
I
know
a
place
we
can
go
where
you'll
fall
in
love
so
hard
that
Я
знаю
место,
куда
мы
можем
поехать,
где
ты
влюбишься
так
сильно,
что
You'll
wish
you
were
dead
Пожелаешь
себе
смерти.
Let's
take
life
and
slow
it
down
incredibly
slow
Давай
возьмём
жизнь
и
замедлим
её
невероятно
сильно,
Frame
by
frame
Кадр
за
кадром,
With
two
minutes
that
take
ten
years
to
live
out
С
двумя
минутами,
на
которые
нужно
десять
лет,
чтобы
прожить
их.
Yeah,
let's
do
that
Да,
давай
сделаем
это.
Telephone
poles
like
praying
mantis
against
the
sky
Телефонные
столбы,
как
богомолы,
на
фоне
неба,
Metal
arms
outstretched
С
протянутыми
металлическими
руками.
So
much
land
travelled,
so
little
sense
made
of
it
Столько
земли
пройдено,
так
мало
смысла
в
этом.
It
doesn't
mean
a
thing,
all
this
land
laid
out
behind
us
Это
ничего
не
значит,
вся
эта
земля,
лежащая
позади
нас.
I'd
like
to
take
off
into
these
woods
and
get
good
and
lost
for
a
while
Я
бы
хотел
отправиться
в
эти
леса
и
хорошенько
заблудиться
на
какое-то
время.
I'm
disgusted
with
petty
concerns
Меня
тошнит
от
мелких
забот:
Parking
tickets,
breakfast
specials
Штрафы
за
парковку,
специальные
предложения
на
завтрак...
Does
someone
just
have
to
carry
this
weight?
Неужели
кто-то
должен
нести
этот
груз?
Abstract
typography,
methane
covenant
Абстрактная
типографика,
метановый
завет,
Linear
gospel,
Nashville
sales
lady,
stocky
emissary
Линейное
евангелие,
продавщица
из
Нэшвилла,
коренастая
эмиссарша,
Torturous
lice,
mad
Elizabeth
Мучительные
вши,
безумная
Элизабет,
Chemotherapy
bullshit
Херня
с
химиотерапией.
I
know
a
place
we
can
go
where
you'll
fall
in
love
so
hard
that
Я
знаю
место,
куда
мы
можем
поехать,
где
ты
влюбишься
так
сильно,
что
You'll
wish
you
were
dead
Пожелаешь
себе
смерти.
The
light
within
you
shines
like
a
diamond
mine
Свет
внутри
тебя
сияет,
как
алмазный
рудник,
Like
an
unarmed
walrus,
like
a
dead
man
face
down
on
the
highway
Как
безоружный
морж,
как
мертвец
лицом
вниз
на
шоссе,
Like
a
snake
eating
its
own
tail
Как
змея,
кусающая
свой
собственный
хвост,
A
steam
turbine,
frog
pond
Паровая
турбина,
лягушачий
пруд.
Two
full
closets
burst
open
in
disarray,
soap
bubbles
in
the
sun
Два
полных
шкафа
распахнулись
в
беспорядке,
мыльные
пузыри
на
солнце,
Hospital
death
bed,
red
convertible,
shopping
list,
blowjob
Больничная
смертная
одр,
красный
кабриолет,
список
покупок,
минет,
Deaths
head,
devils
dancing,
bleached
white
buildings,
memory
Мёртвая
голова,
танцующие
черти,
выбеленные
здания,
воспоминания,
Movements,
the
movie
unpeeling,
unreeling,
about
to
begin
Движения,
фильм
раскручивается,
разворачивается,
вот-вот
начнётся.
I
know
a
place
we
can
go
where
you'll
fall
in
love
so
hard
that
Я
знаю
место,
куда
мы
можем
поехать,
где
ты
влюбишься
так
сильно,
что
You'll
wish
you
were
dead
Пожелаешь
себе
смерти.
I've
seen
your
hallway,
you're
a
darn
call
away
Я
видел
твой
коридор,
ты
на
расстоянии
телефонного
звонка.
I've
hear
your
stairs
creak,
I
can
fix
my
mind
on
your
yes
Я
слышал,
как
скрипят
твои
ступеньки,
я
могу
сконцентрировать
свой
разум
на
твоём
"да"
And
your
no,
I'll
film
your
face
today
in
the
sparkling
canals
И
твоём
"нет".
Я
сниму
сегодня
твоё
лицо
в
сверкающих
каналах,
All
red,
yellow,
blue,
green
brilliance
and
silver
Dutch
reflection
Всё
красное,
жёлтое,
синее,
зелёное
великолепие
и
серебряное
голландское
отражение.
Racing
thoughts,
racing
thoughts,
all
too
real
Гонки
мыслей,
гонки
мыслей,
всё
слишком
реально.
You're
moving
so
fast
now,
I
can't
hold
your
image
Ты
двигаешься
так
быстро
сейчас,
что
я
не
могу
удержать
твой
образ,
This
image
I
have
of
your
face
by
the
window
Этот
образ
твоего
лица
у
окна,
Me
standing
beside
you,
arm
on
your
shoulder
Я
стою
рядом
с
тобой,
обнимая
тебя
за
плечи.
A
catalogue
of
images,
flashing
glimpses,
then
gone
again
Каталог
изображений,
мелькающие
проблески,
и
снова
их
нет.
I'm
tethered
to
this
post
you've
sunk
in
me
Я
привязан
к
этому
столбу,
который
ты
вогнала
в
меня,
And
every
clear
afternoon
now
I'll
think
of
you,
up
in
the
air
И
каждый
ясный
день
теперь
я
буду
думать
о
тебе,
в
воздухе,
Twisting
your
heel,
your
knees
up
around
me,
my
face
in
your
hair
Ты
выворачиваешь
пятку,
твои
колени
вокруг
меня,
моё
лицо
в
твоих
волосах.
You
scream
so
well,
your
smile
so
loud,
it
still
rings
in
my
ears
Ты
так
хорошо
кричишь,
твоя
улыбка
такая
громкая,
что
до
сих
пор
звенит
у
меня
в
ушах.
I
know
a
place
we
can
go
where
you'll
fall
in
love
so
hard
that
Я
знаю
место,
куда
мы
можем
поехать,
где
ты
влюбишься
так
сильно,
что
You'll
wish
you
were
dead
Пожелаешь
себе
смерти.
Inhibition,
distant,
tired
of
longing
Запрет,
отстранённость,
усталость
от
тоски.
Clean
my
teeth,
stay
the
course
Чищу
зубы,
держу
курс,
Hold
the
wheel,
steer
on
to
freedom
Держусь
за
руль,
направляюсь
к
свободе.
Open
all
the
boxes,
open
all
the
boxes
Открой
все
коробки,
открой
все
коробки,
Open
all
the
boxes,
open
all
the
boxes
Открой
все
коробки,
открой
все
коробки.
Times
Square
midday,
newspaper
buildings,
news
headlines
going
around
Таймс-сквер
в
полдень,
газетные
здания,
бегущая
строка
с
заголовками
новостей.
You
watch
as
they
go
and
hope
for
some
good
ones
Ты
наблюдаешь
за
ними
и
надеешься
на
хорошие
новости.
Those
tree
shadows
in
the
park
they're
all
whispering,
chasing
leaves
Тени
деревьев
в
парке,
они
шепчутся,
гоняются
за
листьями.
Around
six
PM,
shadows
across
the
cobblestones
Около
шести
вечера,
тени
на
брусчатке.
Girl
in
front
of
bathroom
mirror
Девушка
перед
зеркалом
в
ванной,
As
she
slowly
and
carefully
and
paints
her
face
green,
mask-like
Медленно
и
аккуратно
красит
лицо
в
зелёный
цвет,
как
маску,
Like
Matisse,
"Portrait
with
Green
Stripe"
Как
Матисс,
"Портрет
с
зелёной
полосой".
Long
shot
through
apartment
window
Длинный
кадр
из
окна
квартиры.
A
monologue
on
top
but
no
girl
in
shot
Слышен
монолог,
но
девушки
в
кадре
нет.
The
light
within
me
shines
like
a
diamond
mine
Свет
внутри
меня
сияет,
как
алмазный
рудник,
Like
an
unarmed
walrus,
like
a
dead
man
face
down
on
the
highway
Как
безоружный
морж,
как
мертвец
лицом
вниз
на
шоссе,
Like
a
snake
eating
its
own
tail
Как
змея,
кусающая
свой
собственный
хвост,
A
steam
turbine,
frog
pond
Паровая
турбина,
лягушачий
пруд.
Two
full
closets
burst
open
in
disarray,
soap
bubbles
in
the
sun
Два
полных
шкафа
распахнулись
в
беспорядке,
мыльные
пузыри
на
солнце,
Hospital
death
bed,
red
convertible,
shopping
list,
blowjob
Больничная
смертная
одр,
красный
кабриолет,
список
покупок,
минет,
Deaths
head,
devils
dancing,
bleached
white
buildings,
memory
Мёртвая
голова,
танцующие
черти,
выбеленные
здания,
воспоминания,
Movements,
the
movie
unreeling,
about
to
begin
Движения,
фильм
раскручивается,
вот-вот
начнётся.
That
was
great
by
me
Это
было
круто
в
моём
исполнении.
Yeah?
Mine
were
alright.
Wasn't
my
best
one
but
who
cares?
Да?
Мои
были
ничего.
Не
лучший
мой
раз,
но
кого
это
волнует?
That's
the
spirit
Вот
это
настрой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Anthony Jarman, Gary John Jarman, Ryan James Jarman, Lee Ranaldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.