Текст и перевод песни The Cribs - Is Anybody There?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is Anybody There?
Кто-нибудь там есть?
Cut
to
the
scene
of
a
broken
dream
Кадр:
разбитая
мечта,
On
a
day
of
long
shadows
День
длинных
теней.
Tree
lined
streets,
not
even
on
the
map
Улицы,
обсаженные
деревьями,
которых
нет
даже
на
карте,
Summer
early
evening
glows
Ранний
вечер
лета
тлеет.
Then
ask
your
friends
if
you
can
learn
to
enjoy
sorrow
Спроси
у
друзей,
можно
ли
научиться
наслаждаться
печалью.
See
you
told
her
once,
Видишь,
ты
сказал
ей
однажды,
You
told
her
twice,
Ты
сказал
ей
дважды,
And
now
she's
found
herself
with
no
tomorrow
А
теперь
у
неё
нет
завтра.
You
see
the
truth's
unfair
Ты
видишь,
правда
несправедлива.
Home
at
last,
Наконец-то
дома,
Is
anybody
there?
Есть
кто-нибудь
там?
There's
been
no
proof,
who
cares
Нет
доказательств,
кому
какое
дело?
Alone
at
last,
Наконец-то
один,
Is
anybody
there?
Есть
кто-нибудь
там?
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
In
the
light's
part
of
me
В
светлой
части
меня
That
should
feel/be/feel
alright
Это
должно
быть/казаться/чувствоваться
нормально.
Cut
to
the
scene
of
a
broken
dream
Кадр:
разбитая
мечта,
On
a
day
of
long
shadows
День
длинных
теней.
You
went
there
once,
Ты
был
там
однажды,
Never
looked
back
Никогда
не
оглядывался
назад.
What's
not
right,
I'll
never
know
Что
не
так,
я
никогда
не
узнаю.
Then
ask
your
friends
if
they
could
learn
to
enjoy
sorrow
Спроси
у
друзей,
могут
ли
они
научиться
наслаждаться
печалью.
You
might
be
tough,
Ты
можешь
быть
жестким,
Yeah
I
know
your
type,
Да,
я
знаю
твой
тип,
Until
you
find
yourself
with
no
tomorrow
Пока
сам
не
окажешься
без
завтра.
You
see
the
truth's
unfair
Ты
видишь,
правда
несправедлива.
Home
at
last,
Наконец-то
дома,
Is
anybody
there?
Есть
кто-нибудь
там?
There's
been
no
proof,
who
cares
Нет
доказательств,
кому
какое
дело?
Alone
at
last,
Наконец-то
один,
Is
anybody
there?
Есть
кто-нибудь
там?
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
In
the
light's
part
of
me
В
светлой
части
меня
That
should
feel/be/feel
alright
Это
должно
быть/казаться/чувствоваться
нормально.
You
see
the
truth's
unfair
Ты
видишь,
правда
несправедлива.
Home
at
last,
Наконец-то
дома,
Is
anybody
there?
Есть
кто-нибудь
там?
There's
been
no
proof,
who
cares
Нет
доказательств,
кому
какое
дело?
Alone
at
last,
Наконец-то
один,
Is
anybody
there?
Есть
кто-нибудь
там?
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
In
the
light's
part
of
me
В
светлой
части
меня
That
should
feel/be/feel
alright
Это
должно
быть/казаться/чувствоваться
нормально.
Home
at
last,
Наконец-то
дома,
Is
anybody
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary John Jarman, Ross Anthony Jarman, Ryan James Jarman, Johnny Marr
Альбом
Payola
дата релиза
11-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.