Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Bovine Public (Live At the Ritz)
Unser Rinder-Publikum (Live im Ritz)
didn't
think
I'd
have
to
choose
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
wählen
müsste
didn't
think
I'd
wear
brown
shoes
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
braune
Schuhe
tragen
würde
didn't
think
that
I'd
ever
have
to
read
about
this
in
the
news
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
jemals
darüber
in
den
Nachrichten
lesen
müsste
you
gonna
have
a
go
Willst
du
es
versuchen?
well
I
don't
want
to
know
Nun,
ich
will
es
nicht
wissen
I
just
thought
that
I
should
try
and
say
hello
to
those
who'd
Ich
dachte
nur,
ich
sollte
versuchen,
denen
Hallo
zu
sagen,
die
never
exist
without
being
generic
ohne
generisch
zu
sein,
niemals
existieren
würden
you
have
to
impress
our
bovine
public
Du
musst
unser
Rinder-Publikum
beeindrucken
you'd
never
exist
if
you
wasn't
generic
Du
würdest
niemals
existieren,
wenn
du
nicht
generisch
wärst
you
have
to
impress
our
bovine
public
Du
musst
unser
Rinder-Publikum
beeindrucken
I'll
never
forget
how
all
this
begun
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
all
das
begann
and
I
will
never
regret
a
thing
I
have
done
but
Und
ich
werde
nie
etwas
bereuen,
was
ich
getan
habe,
aber
you
would
never
exist
without
us
Du
würdest
ohne
uns
niemals
existieren
so
maybe
I
do
not
have
the
time
Also
vielleicht
habe
ich
nicht
die
Zeit
fair-weather
friends
of
mine
Schönwetterfreundinnen
von
mir
a
year's
a
long
time
Ein
Jahr
ist
eine
lange
Zeit
you're
doing
nothing
with
your
life
Du
machst
nichts
aus
deinem
Leben
I
heard
you
felt
alert
Ich
habe
gehört,
du
hast
dich
wach
gefühlt
well
I'm
hoping
that
it
hurt
Nun,
ich
hoffe,
es
hat
wehgetan
cos
we've
spent
too
much
time
in
groundwork
Denn
wir
haben
zu
viel
Zeit
mit
Vorarbeit
verbracht
to
be
ground
in
to
the
dirt
by
those
who'd
Um
von
denen
in
den
Dreck
gezogen
zu
werden,
die
never
exist
without
being
generic
ohne
generisch
zu
sein,
niemals
existieren
würden
you'll
have
to
impress
our
bovine
public
Du
musst
unser
Rinder-Publikum
beeindrucken
you'd
never
exist
if
you
wasn't
generic
Du
würdest
niemals
existieren,
wenn
du
nicht
generisch
wärst
you'll
have
to
impress
our
bovine
public
Du
musst
unser
Rinder-Publikum
beeindrucken
I'll
never
forget
how
all
this
begun
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
all
das
begann
and
I
will
never
regret
a
thing
I
have
done
Und
ich
werde
nie
etwas
bereuen,
was
ich
getan
habe
but
you
would
never
exist
without
us
aber
du
würdest
ohne
uns
niemals
existieren
so
maybe
I
do
Also
vielleicht
tue
ich
das
well
you
say
nothing
Nun,
du
sagst
nichts
so
you'll
always
mean
nothing
to
me
Also
wirst
du
mir
immer
nichts
bedeuten
and
if
what
you
say
means
nothing
Und
wenn
das,
was
du
sagst,
nichts
bedeutet
then
what
you
say
will
always
mean
nothing
to
me
Dann
wird
das,
was
du
sagst,
mir
immer
nichts
bedeuten
d'you
think
I
have
the
time
fair-weather
friends
of
mine
Glaubst
du,
ich
habe
die
Zeit,
Schönwetterfreundinnen
von
mir
a
year's
a
long
time
to
be
doing
nothing
with
your
life
Ein
Jahr
ist
eine
lange
Zeit,
um
nichts
aus
deinem
Leben
zu
machen
I
heard
you
felt
alert
Ich
habe
gehört,
du
hast
dich
wach
gefühlt
well
I'm
hoping
that
it
hurt
Nun,
ich
hoffe,
es
hat
wehgetan
cos
we've
spent
too
much
time
in
groundwork
Denn
wir
haben
zu
viel
Zeit
mit
Vorarbeit
verbracht
to
be
ground
into
the
dirt
by
those
Um
in
den
Dreck
gezogen
zu
werden
von
denen
who'd
never
exist
without
being
generic
die
ohne
generisch
zu
sein,
niemals
existieren
würden
you
have
to
impress
our
bovine
public
Du
musst
unser
Rinder-Publikum
beeindrucken
you'd
never
exist
if
you
wasn't
generic
Du
würdest
niemals
existieren,
wenn
du
nicht
generisch
wärst
you'll
have
to
impress
our
bovine
public
Du
musst
unser
Rinder-Publikum
beeindrucken
I'll
never
forget
how
all
this
begun
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
all
das
begann
and
I
will
never
regret
the
one
thing
I've
done
Und
ich
werde
die
eine
Sache,
die
ich
getan
habe,
nie
bereuen
but
you
would
never
exist
without
us
aber
du
würdest
ohne
uns
niemals
existieren
so
maybe
I
do
Also
vielleicht
tue
ich
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Anthony Jarman, Gary John Jarman, Ryan James Jarman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.