The Cure - Disintegration (band demo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Cure - Disintegration (band demo)




Disintegration (band demo)
Распад (демо-версия группы)
Oh, I miss the kiss of treachery
О, мне не хватает поцелуя предательства,
The shameless kiss of vanity
Бесстыжего поцелуя тщеславия,
The soft and the black and the velvety
Мягкого, черного и бархатистого,
Up tight against the side of me
Плотно прижатого к моему боку.
And mouth and eyes and heart all bleed
И рот, и глаза, и сердце кровоточат,
And run in thickening streams of greed
И текут густеющими потоками жадности,
As bit by bit, it starts the need
По мере того, как мало-помалу, начинается потребность
To just let go, my party piece
Просто отпустить, мой коронный номер.
Oh, I miss the kiss of treachery
О, мне не хватает поцелуя предательства,
The aching kiss before I feed
Мучительного поцелуя, предшествующего утолению голода,
The stench of a love for younger meat
Зловония любви к молодой плоти
And the sound it makes when it cuts in deep
И звука, который она издает, когда глубоко врезается.
The holding up on bended knees
Стояния на коленях,
The addiction of duplicities
Пристрастия к двуличию,
As bit by bit, it starts the need
По мере того, как мало-помалу, начинается потребность
To just let go, my party piece
Просто отпустить, мой коронный номер.
I never said I would stay to the end
Я никогда не говорил, что останусь до конца,
So I leave you with babies and hoping for frequency
Поэтому я оставляю тебя с детьми и надеждой на близость,
Screaming like this in the hope of the secrecy
Крича так, в надежде на секретность,
Screaming me over and over and over
Крича меня снова и снова и снова.
I leave you with photographs, pictures of trickery
Я оставляю тебя с фотографиями, снимками обмана,
Stains on the carpet and stains on the scenery
Пятнами на ковре и пятнами на пейзаже,
Songs about happiness, murmured in dreams
Песнями о счастье, прошептанными во сне,
And we both of us knew how the ending would be
И мы оба знали, каким будет конец.
So it′s all come back round to breaking apart again
Так что все вернулось к расставанию снова,
Breaking apart like I'm made up of glass again
Расставанию, словно я снова сделан из стекла,
Making it up behind my back again
Выдумыванию за моей спиной снова,
Holding my breath for the fear of sleep again
Задерживанию дыхания от страха сна снова,
Holding it up behind my head again
Держанию этого в голове снова,
Cut in deep, to the heart of bone again
Врезанию глубоко, до самой кости снова.
Round and round and round
Снова и снова и снова,
It′s coming apart again
Это разваливается снова,
Over and over and over
Снова и снова и снова.
Now that I know that I'm breaking to pieces
Теперь, когда я знаю, что разбиваюсь на куски,
I'll pull out my heart and I′ll feed it to anyone
Я вырву свое сердце и скормлю его кому угодно,
Crying for sympathy
Плача о сочувствии,
Crocodiles cry
Крокодилы плачут
For the love of the crowd and three cheers from everyone
Из любви к толпе и троекратного ура от всех,
Dropping through sky
Падая сквозь небо,
Through the glass of the roof
Сквозь стеклянную крышу,
Through the roof of your mouth
Сквозь крышу твоего рта,
Through the mouth of your eye
Сквозь зрачок твоего глаза,
Through the eye of the needle
Сквозь игольное ушко.
It′s easier for me
Мне легче
To get closer to Heaven than ever feel whole again
Приблизиться к небесам, чем снова почувствовать себя целым.
I never said I would stay to the end
Я никогда не говорил, что останусь до конца,
I knew I would leave you with babies and everything
Я знал, что оставлю тебя с детьми и всем остальным,
Screaming like this in the hole of sincerity
Крича так, в дыре искренности,
Screaming me over and over and over
Крича меня снова и снова и снова.
I leave you with photographs, pictures of trickery
Я оставляю тебя с фотографиями, снимками обмана,
And stains on the carpet and stains on the memory
И пятнами на ковре и пятнами на памяти,
Songs about happiness, murmured in dreams
Песнями о счастье, прошептанными во сне,
And we both of us knew how the end always is
И мы оба знали, каким всегда бывает конец,
How the end always is
Каким всегда бывает конец,
How the end always is
Каким всегда бывает конец,
How the end always is
Каким всегда бывает конец,
How the end always is
Каким всегда бывает конец,
How the end always is
Каким всегда бывает конец.
Always
Всегда.
Always
Всегда.





Авторы: Roger O'donnell, Porl Thompson, Simon Gallup, Boris Williams, Laurence Andrew Tolhurst, Robert James Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.