Текст и перевод песни The Cure - Disintegration - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disintegration - Live
Распад - Концертная запись
Yeah,
I
miss
the
kiss
of
treachery
Да,
мне
не
хватает
поцелуя
предательства,
The
shameless
kiss
of
vanity
Бесстыжего
поцелуя
тщеславия,
The
soft
and
the
black
and
the
velvety
Мягкого,
черного
и
бархатного,
Up
tight
against
the
side
of
me
Прижатого
к
моему
боку.
And
mouth
and
eyes
and
heart
all
bleed
И
уста,
и
глаза,
и
сердце
кровоточат,
And
run
in
thickening
streams
of
greed
И
стекают
густыми
потоками
алчности,
As
bit
by
bit,
it
starts
the
need
Постепенно
пробуждая
во
мне
потребность
To
just
let
go,
my
party
piece
Просто
отпустить
всё,
мой
коронный
номер.
Yeah,
I
miss
the
kiss
of
treachery
Да,
мне
не
хватает
поцелуя
предательства,
The
shameless
kiss
before
I
feed
Бесстыжего
поцелуя
перед
тем,
как
я
насыщусь,
The
stench
of
a
love
for
younger
meat
Зловония
любви
к
молодой
плоти
And
the
sound
it
makes
when
it
cuts
in
deep
И
звука,
который
она
издает,
когда
глубоко
врезается.
The
holding
up
on
bended
knees
Стояния
на
согнутых
коленях,
The
addiction
of
duplicities
Пристрастия
к
двуличности,
As
bit
by
bit,
it
starts
the
need
Постепенно
пробуждая
во
мне
потребность
To
just
let
go,
my
party
piece
Просто
отпустить
всё,
мой
коронный
номер.
But
I
never
said
I
would
stay
to
the
end
Но
я
никогда
не
говорил,
что
останусь
до
конца.
I
leave
you
with
babies
and
hoping
for
secrecy
Я
оставляю
тебя
с
детьми,
надеясь
на
секретность,
Screaming
like
this
in
the
hope
of
sincerity
Крича
вот
так
в
надежде
на
искренность.
Scream
with
me
over
and
over
and
over
Крикни
со
мной
снова
и
снова,
и
снова.
I
leave
you
with
photographs,
pictures
of
trickery
Я
оставляю
тебя
с
фотографиями,
снимками
обмана,
Stains
on
the
carpet
and
stains
on
the
scenery
Пятнами
на
ковре
и
пятнами
на
пейзаже,
Songs
about
happiness
murmured
in
dreams
Песнями
о
счастье,
пробормотанными
во
сне.
And
we
both
of
us
knew
how
the
ending
would
be
И
мы
оба
знали,
каким
будет
конец.
So
it's
all
come
back
round
to
breaking
apart
again
И
вот
всё
снова
вернулось
к
распаду,
Breaking
apart
like
I'm
made
up
of
glass
again
Распаду,
словно
я
снова
сделан
из
стекла.
Making
it
up
behind
my
back
again
Выдумывая
это
за
моей
спиной,
Making
it
afraid
for
the
fear
of
sleep
again
Делая
так,
чтобы
я
снова
боялся
сна.
Pushed
in
deep
to
bare
bone
again
Вдавленный
глубоко
до
костей,
Take
him
outside
like
he's
all
on
his
own
again
Выброшенный
наружу,
словно
я
совсем
один.
Round
and
round
and
round,
it's
coming
apart
again
Снова
и
снова,
и
снова
всё
разваливается.
Over
and
over
and
over
Снова
и
снова,
и
снова.
Now
that
I
know
that
I'm
breaking
to
pieces
Теперь,
когда
я
знаю,
что
распадаюсь
на
части,
I'll
pull
out
my
heart
and
I'll
feed
it
to
anyone
Я
вырву
свое
сердце
и
скормлю
его
кому
угодно.
Crying
for
comfort,
crocodiles
cry
Плачущие
о
сочувствии,
крокодилы
плачут
For
the
love
of
the
crowd
and
the
three
cheers
from
everyone
Из-за
любви
толпы
и
троекратного
ура
от
всех.
Dropping
through
sky,
through
the
glass
of
the
roof
Падая
сквозь
небо,
сквозь
стеклянную
крышу,
Through
the
roof
of
your
mouth,
through
the
mouth
of
your
eye
Сквозь
крышу
твоего
рта,
сквозь
зрачок
твоего
глаза,
Through
the
eye
of
the
needle,
it's
easier
for
me
Сквозь
игольное
ушко,
мне
легче
To
get
closer
to
heaven
than
ever
feel
whole
again
Приблизиться
к
небесам,
чем
снова
почувствовать
себя
целым.
I
never
said
I
would
stay
to
the
end
Я
никогда
не
говорил,
что
останусь
до
конца.
I'd
leave
you
with
babies
and
hoping
for
secrecy
Я
оставлю
тебя
с
детьми,
надеясь
на
секретность,
Screaming
like
this
in
the
hole
of
sincerity
Крича
вот
так
в
надежде
на
искренность.
Scream
with
me
over
and
over
and
over
Крикни
со
мной
снова
и
снова,
и
снова.
I
leave
you
with
photographs,
pictures
of
trickery
Я
оставляю
тебя
с
фотографиями,
снимками
обмана,
And
stains
on
the
carpet
and
stains
on
the
memory
И
пятнами
на
ковре,
и
пятнами
на
памяти.
Songs
about
happiness
murmured
in
dreams
Песнями
о
счастье,
пробормотанными
во
сне.
And
we
both
of
us
knew
how
the
end
always
is
И
мы
оба
знали,
каким
всегда
бывает
конец.
How
the
end
always
is
Каким
всегда
бывает
конец.
How
the
end
always
is
Каким
всегда
бывает
конец.
How
the
end
always
is
Каким
всегда
бывает
конец.
How
the
end
always
is
Каким
всегда
бывает
конец.
How
the
end
always
is
Каким
всегда
бывает
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GALLUP SIMON JOHNATHON, BRANSBY WILLIAMS BORIS PETER, O'DONNELL ROGER, TOLHURST LAURENCE ANDREW, THOMPSON PAUL STEPHEN, SMITH ROBERT JAMES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.