The Cure - From The Edge Of The Deep Green Sea - 2022 Remaster - перевод текста песни на немецкий

From The Edge Of The Deep Green Sea - 2022 Remaster - The Cureперевод на немецкий




From The Edge Of The Deep Green Sea - 2022 Remaster
Vom Rand der tiefgrünen See - 2022 Remaster
Every time we do this
Jedes Mal, wenn wir das tun
I fall for her
Verfalle ich ihr
Wave after wave after wave
Welle um Welle um Welle
It's all for her
Es ist alles für sie
"I know this can't be wrong," I say
"Ich weiß, das kann nicht falsch sein", sage ich
And I'll lie to keep her happy
Und ich lüge, um sie glücklich zu machen
"As long as I know that you know
"Solange ich weiß, dass du weißt
Today I belong
Heute gehöre ich
Right here with you
Genau hier zu dir
Right here with you"
Genau hier zu dir"
And so we watch the sun come up
Und so sehen wir die Sonne aufgehen
From the edge of the deep green sea
Vom Rand der tiefgrünen See
And she listens like her head's on fire
Und sie hört zu, als ob ihr Kopf in Flammen steht
Like she wants to believe in me
Als ob sie mir glauben will
So I try
Also versuche ich es
"Put your hands in the sky
"Heb deine Hände in den Himmel
Surrender
Ergib dich
Remember
Erinnere dich
We will be here forever
Wir werden für immer hier sein
And never say goodbye"
Und uns nie verabschieden"
I've never been
Ich war noch nie
So colourfully-see-through-head before
So farbenfroh-durchsichtig-im-Kopf zuvor
(I've never been)
(Ich war noch nie)
I've never been
Ich war noch nie
So wonderfully-me-you-want-some-more
So wunderbar-ich-du-willst-noch-mehr
And all I want is to keep it like this
Und alles, was ich will, ist, es so zu belassen
You and me alone
Du und ich allein
A secret kiss
Ein heimlicher Kuss
And don't go home
Und geh nicht nach Hause
Don't go away
Geh nicht weg
Don't let this end
Lass das nicht enden
Please stay
Bitte bleib
Not just for today
Nicht nur für heute
"Never, never, never, never, never, never, never, never
"Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals
Never let me go," she says
Lass mich niemals gehen", sagt sie
"Hold me like this for a hundred thousand million days"
"Halt mich so für hunderttausend Millionen Tage"
But suddenly she slows
Aber plötzlich wird sie langsamer
And looks down at my breaking face
Und schaut auf mein brechendes Gesicht
"Why do you cry? What did I say?"
"Warum weinst du? Was habe ich gesagt?"
"But it's just rain," I smile
"Aber es ist nur Regen", lächle ich
Brushing my tears away
Und wische meine Tränen weg
I wish I could just stop
Ich wünschte, ich könnte einfach aufhören
I know another moment will break my heart
Ich weiß, ein weiterer Moment wird mein Herz brechen
Too many tears
Zu viele Tränen
Too many times
Zu viele Male
Too many years I've cried
Zu viele Jahre habe ich geweint
Over you
Um dich
Over you
Um dich
Over you
Um dich
How much more can we use it up?
Wie viel mehr können wir davon verbrauchen?
Drink it dry?
Es austrinken?
Take this drug?
Diese Droge nehmen?
Looking for something forever gone
Auf der Suche nach etwas, das für immer verloren ist
But something we will always want (today)
Aber etwas, das wir immer wollen werden (heute)
"Why, why, why are you letting me go?" she says
"Warum, warum, warum lässt du mich gehen?", sagt sie
"I feel you pulling back, I feel you changing shape"
"Ich fühle, wie du dich zurückziehst, ich fühle, wie du dich veränderst"
And just as I'm breaking free
Und gerade als ich mich befreie
She hangs herself in front of me
Hängt sie sich vor mir auf
Slips her dress like a flag to the floor
Lässt ihr Kleid wie eine Flagge zu Boden gleiten
And hands in the sky surrenders it all
Und mit den Händen im Himmel ergibt sie sich allem
I wish I could just stop
Ich wünschte, ich könnte einfach aufhören
I know another moment will break my heart
Ich weiß, ein weiterer Moment wird mein Herz brechen
Too many tears
Zu viele Tränen
Too many times
Zu viele Male
Too many years I've cried for you
Zu viele Jahre habe ich um dich geweint
It's always the same
Es ist immer dasselbe
Wake up in the rain
Wache im Regen auf
Head in pain
Kopfschmerzen
Hung in shame
Voller Scham
A different name
Ein anderer Name
Same old game
Dasselbe alte Spiel
Love in vain
Vergebliche Liebe
And miles, and miles, and miles, and miles, and miles
Und Meilen, und Meilen, und Meilen, und Meilen, und Meilen
Away from home again
Weg von zu Hause wieder





Авторы: Simon Gallup, Perry Bamonte, Robert James Smith, Boris Williams, Porl Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.