Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumping Someone Else's Train
Прыжок в чужой поезд
Don't
say
what
you
mean
Не
говори,
что
думаешь,
You
might
spoil
your
face
Иначе
испортишь
себе
личико.
If
you
walk
in
the
crowd
Если
ты
в
толпе,
You
won't
leave
any
trace
Не
оставишь
и
следа.
It's
always
the
same
Всё
как
всегда,
You're
jumping
someone
else's
train
Ты
прыгаешь
в
чужой
поезд.
It
won't
take
you
long
Тебе
не
понадобится
много
времени,
To
learn
the
new
smile
Чтобы
научиться
новой
улыбке.
You'll
have
to
adapt
Придётся
приспособиться,
Or
you'll
be
out
of
style
Или
выйдешь
из
моды.
It's
always
the
same
Всё
как
всегда,
You're
jumping
someone
else's
train
Ты
прыгаешь
в
чужой
поезд.
If
you
pick
up
on
it
quick
Если
быстро
сориентируешься,
You
can
say
you
were
there
Сможешь
сказать,
что
была
там.
Again
and
again
and
again
Снова
и
снова,
и
снова
You're
jumping
someone
else's
train
Ты
прыгаешь
в
чужой
поезд.
It's
the
latest
wave
Это
последняя
волна,
That
you've
been
craving
for
Которой
ты
так
жаждала.
The
old
ideal
Старый
идеал
Was
getting
such
a
bore
Становился
таким
скучным.
Now
you're
back
in
line
Теперь
ты
снова
в
строю,
Going
not
quite
quite
as
far
Идёшь
не
так
далеко,
But
in
half
the
time
Но
в
два
раза
быстрее.
Everyone's
happy
Все
счастливы,
They're
finally
all
the
same
Они
наконец-то
все
одинаковые,
'Cause
everyone's
jumping
Потому
что
все
прыгают
Everybody
else's
train
В
чужие
поезда.
Jumping
someone
else's
train
Прыгаешь
в
чужой
поезд,
Jumping
someone
else's
train
Прыгаешь
в
чужой
поезд,
Jumping
someone
else's
train
Прыгаешь
в
чужой
поезд.
Jumping
someone
else's
train
Прыгаешь
в
чужой
поезд,
Jumping
someone
else's
train
Прыгаешь
в
чужой
поезд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERT JAMES SMITH, LAURENCE ANDREW TOLHURST, MICHAEL STEPHEN DEMPSEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.