Текст и перевод песни The Cure - Signal to Noise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Signal to Noise
Сигнал в шуме
Nothing
I
do
makes
much
sense
Ничего
из
того,
что
я
делаю,
не
имеет
смысла
Say
you
don't
really
get
me
anymore
Ты
говоришь,
что
больше
не
понимаешь
меня
I
wonder
if
you
ever
did...
if
you
ever
did
at
all?
Я
задаюсь
вопросом,
понимала
ли
ты
меня
когда-нибудь...
вообще
когда-нибудь?
Nothing
I
want
means
a
lot
Ничего
из
того,
чего
я
хочу,
не
имеет
значения
Say
you
don't
understand
me
like
before
Ты
говоришь,
что
не
понимаешь
меня,
как
раньше
I'm
not
sure
if
you
ever
did...
if
you
ever
did
at
all?
Я
не
уверен,
понимала
ли
ты
меня
когда-нибудь...
вообще
когда-нибудь?
Nothing
I
think
has
a
point
Ни
одна
моя
мысль
не
имеет
смысла
Say
you
don't
quite
believe
me
anymore
Ты
говоришь,
что
больше
не
веришь
мне
I
wonder
if
you
ever
did...
if
you
ever
did
at
all?
Я
задаюсь
вопросом,
верила
ли
ты
мне
когда-нибудь...
вообще
когда-нибудь?
Gets
hard
to
guess
the
best
way
through
Становится
трудно
угадать
лучший
путь
The
thing
to
do
if
none
of
this
is
true
Что
делать,
если
ничего
из
этого
неправда
I
wish
I
knew
how
to
undo
Жаль,
что
я
не
знаю,
как
избавиться
The
doubt
I
hide
inside
От
сомнений,
что
я
скрываю
внутри
I
grew
in
you...
Которые
я
взрастил
в
тебе...
The
knot
I
hide
inside
I
tied
in
you...
Узел,
который
я
скрываю
внутри,
я
завязал
в
тебе...
Nothing
I
am
shows
the
way
Ничто
во
мне
не
указывает
путь
Say
you
don't
seem
to
know
me
like
before
Ты
говоришь,
что,
кажется,
не
знаешь
меня,
как
раньше
I'm
not
sure
if
you
ever
did...
if
you
ever
did
at
all?
Я
не
уверен,
знала
ли
ты
меня
когда-нибудь...
вообще
когда-нибудь?
No
nothing
I
do
makes
much
sense
Нет,
ничего
из
того,
что
я
делаю,
не
имеет
смысла
Say
you
don't
really
get
me
anymore
Ты
говоришь,
что
больше
не
понимаешь
меня
I
wonder
if
you
ever
did...
if
you
ever
did
at
all?
Я
задаюсь
вопросом,
понимала
ли
ты
меня
когда-нибудь...
вообще
когда-нибудь?
Gets
hard
to
guess
the
best
way
through
Становится
трудно
угадать
лучший
путь
The
thing
to
do
if
none
of
this
is
true
Что
делать,
если
ничего
из
этого
неправда
I
wish
I
knew
how
to
undo
Жаль,
что
я
не
знаю,
как
развязать
The
knot
I
tied
in
you...
Узел,
который
я
завязал
в
тебе...
When
more
or
less
the
yes
and
no
Когда
более
или
менее
"да"
и
"нет"
Is
all
for
show
it
isn't
really
so...
Это
всё
напоказ,
на
самом
деле
это
не
так...
Look
high
and
low
where
did
we
go?
Смотрю
вверх
и
вниз,
куда
мы
ушли?
You
moved
too
fast
or
maybe
I
just
moved
too
slow?
Ты
двигалась
слишком
быстро,
или,
может
быть,
я
просто
двигался
слишком
медленно?
There's
so
much
noise...
Так
много
шума...
All
the
signal
seems
to
fade
away
Весь
сигнал,
кажется,
исчезает
Too
much
noise...
Слишком
много
шума...
Or
could
be
this
is
how
it
always
sounds
Или,
может
быть,
так
это
всегда
и
звучит
With
nothing
left?
Когда
ничего
не
осталось?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perry Bamonte, Robert James Smith, Simon Gallup, Roger O'donnell, Jason Toop Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.