Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
perfect
morning,
I
was
all
alone
Одним
прекрасным
утром
я
был
совсем
один,
Listening
to
the
blaze
of
summer
Слушая,
как
пылает
лето.
Drifting,
I
was
falling,
I
was
floating
in
a
golden
haze
Дрейфуя,
я
падал,
я
парил
в
золотистом
мареве,
Breathing
in
the
sky
blue
sounds
Вдыхая
небесно-голубые
звуки
Of
memories
of
other
days
Воспоминаний
о
былых
днях.
And
in
my
dreams
I
was
a
child
И
во
сне
я
был
ребенком,
Flowers
in
my
mouth
and
in
my
eyes
Цветы
во
рту
и
в
глазах.
And
I
was
floating
through
the
colors
of
a
sky
И
я
парил
сквозь
краски
неба
Up
to
the
stars
and
angels
Ввысь,
к
звездам
и
ангелам.
Up,
up,
up
to
Heaven
Вверх,
вверх,
вверх,
на
небеса,
Up,
up,
up
forever
Вверх,
вверх,
вверх,
навсегда,
Up,
up,
up
to
Heaven
Вверх,
вверх,
вверх,
на
небеса,
Up,
up,
up
forever
Вверх,
вверх,
вверх,
навсегда.
Turning
in
my
climb,
I
looked
down
on
a
lake
Повернувшись
в
своем
восхождении,
я
посмотрел
вниз,
на
озеро,
Traced
upon
the
water,
there
I
saw
your
face
Начертанное
на
воде,
там
я
увидел
твое
лицо,
Sang
in
recollection
of
the
times
we
shared
Пел,
вспоминая
о
временах,
что
мы
делили,
Then
pushed
on
ever
upward
to
the
sky
Затем
устремился
ever
upward
в
небо.
And
in
my
dreams
I
was
a
child
И
во
сне
я
был
ребенком,
Flowers
in
my
mouth
and
in
my
eyes
Цветы
во
рту
и
в
глазах.
And
I
was
floating
through
the
colors
of
a
sky
И
я
парил
сквозь
краски
неба
Up
to
the
stars
and
angels
Ввысь,
к
звездам
и
ангелам.
Up,
up,
up
to
Heaven
Вверх,
вверх,
вверх,
на
небеса,
Up,
up,
up
forever
Вверх,
вверх,
вверх,
навсегда,
Up,
up,
up
to
Heaven
Вверх,
вверх,
вверх,
на
небеса,
Up,
up,
up
forever
Вверх,
вверх,
вверх,
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Gallup, Robert James Smith, Laurence Andrew Tolhurst, Boris Williams, Porl Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.