Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cannonball (long version)
Пушечное ядро (длинная версия)
I
see
the
girl
that
I've
always
adored
Я
вижу
девушку,
которую
всегда
обожал,
A
body
like
that
deserves
some
kind
of
award
Тело,
подобное
этому,
заслуживает
награды.
I
imagine
her
naked
with
a
towel
in
my
lap
Представляю
тебя
голой,
с
полотенцем
на
коленях,
My
own
telekinesis
(something
about
a
book
in
a
strap?)
Мой
собственный
телекинез
(что-то
про
книгу
на
ремне?).
I'm
tired
of
sleeping
with
a
broken
heart
Я
устал
спать
с
разбитым
сердцем,
Gotta
get
out
and
got
to
make
a
brand
new
start
Должен
выбраться
и
начать
всё
сначала.
Cannonball,
cannonballin'
Пушечное
ядро,
ядро
летит,
Cannonball
gonna
get
you
wet
Пушечное
ядро
намочит
тебя,
Wetter
than
a
waterfall
Мокрее,
чем
водопад.
Cannonball
has
got
it's
hooks
in
me
Пушечное
ядро
зацепило
меня,
Do
it
at
every
opportunity
Делаю
это
при
каждой
возможности,
Much
more
fun
and
less
appropriate
Гораздо
веселее
и
менее
уместно.
I
search
the
land
for
the
ultimate
(and
failing)
Я
ищу
по
земле
совершенство
(и
не
нахожу).
Oh
preacher,
teach
a
man
at
risk
of
demise
О,
проповедник,
научи
человека,
стоящего
на
краю
гибели,
Evil
princess
put
tears
in
my
eyes
Злая
принцесса
довела
меня
до
слёз.
Cannonball,
cannonballin'
Пушечное
ядро,
ядро
летит,
Cannonball,
gonna
get
you
wet
Пушечное
ядро
намочит
тебя,
Wetter
than
a
waterfall
Мокрее,
чем
водопад.
How
dare
you
Как
ты
смеешь?
Cannonball,
cannonballin'
Пушечное
ядро,
ядро
летит,
Cannonball
gonna
get
you
wet
Пушечное
ядро
намочит
тебя,
Wetter
than
a
waterfall.
Мокрее,
чем
водопад.
Cannonball,
cannonballin'
Пушечное
ядро,
ядро
летит,
Cannonball
gonna
get
you
wet
Пушечное
ядро
намочит
тебя,
Wetter
than
a
waterfall
Мокрее,
чем
водопад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUSTIN HAWKINS, DANIEL HAWKINS, FRANCIS PATTERSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.