Текст и перевод песни The Darkness - Holding My Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
everything
has
fallen
into
place.
Детка,
все
встало
на
свои
места.
My
life
is
so
exciting
now
I′ve
got
my
space,
Моя
жизнь
так
волнительна,
теперь
у
меня
есть
место.
Like
a
splash
of
water
on
my
face.
Словно
брызги
воды
на
моем
лице.
Lately
I'm
doing
what
I
can
to
pleasure
me.
В
последнее
время
я
делаю
все,
что
могу,
чтобы
доставлять
себе
удовольствие.
I′m
finding
time
to
focus
on
my
fantasies.
Я
нахожу
время,
чтобы
сосредоточиться
на
своих
фантазиях.
I'm
satisfied
in
my
own
company.
Я
доволен
своей
собственной
компанией.
I
don't
need
your
permission
Мне
не
нужно
твое
разрешение.
To
take
this
matter
in
my
own
two
hands.
Взять
это
дело
в
свои
руки.
′Cause
I′m
holding
my
own.
Потому
что
я
держу
себя
в
руках.
Give
or
take
a
tear
or
two,
yeah.
Дай
или
возьми
слезинку
или
две,
да.
I'm
holding
my
own.
Я
держу
свою
собственную.
No
matter
what
I
put
myself
through.
Не
важно,
через
что
я
прошел.
Lady,
all
we
seem
to
do
is
talk
about.
Леди,
кажется,
мы
только
и
делаем,
что
говорим.
We
take
apart
and
analyse
our
ins
and
outs.
Мы
разбираем
и
анализируем
наши
входы
и
выходы.
Honey,
I
would
rather
do
without,
yeah.
Милая,
я
бы
предпочел
обойтись
без
тебя,
да.
No
one
to
answer
to,
Некому
ответить.
I
won′t
spend
another
lifetime
begging
you.
Я
не
проведу
еще
одну
жизнь,
умоляя
тебя.
'Cause
I′m
holding
my
own.
Потому
что
я
держу
себя
в
руках.
Give
or
take
a
tear
or
two,
yeah.
Дай
или
возьми
слезинку
или
две,
да.
I'm
holding
my
own.
Я
держу
свою
собственную.
No
matter
what
I
put
myself
through.
Не
важно,
через
что
я
прошел.
I′m
holding
my
own.
Я
держу
свою
собственную.
There's
a
spring
in
my
stride.
В
моей
походке
весна.
There's
a
twinkle
in
my
dying
eyes.
В
моих
умирающих
глазах
мерцает
огонек.
′Cause
I′m
holding
my
own.
Потому
что
я
держу
себя
в
руках.
Give
or
take
a
tear
or
two,
yeah.
Дай
или
возьми
слезинку
или
две,
да.
I'm
holding
my
own.
Я
держу
свою
собственную.
No
matter
what
I
put
myself
through.
Не
важно,
через
что
я
прошел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUSTIN HAWKINS, DANIEL HAWKINS, FRANCIS PATTERSON, EDWIN GRAHAM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.