Текст и перевод песни The Datsuns - All Aboard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All,
All,
All
aboard
row
heavy
water
Все,
все,
все
на
борт,
гребите
по
тяжелой
воде,
To
go
home.
Чтобы
вернуться
домой.
Welcome
a
dawn
Встречай
рассвет,
Sun
shining
down.
Солнце
светит
вниз.
But
it′s
3am
Но
сейчас
3 часа
ночи,
ICBM.
Межконтинентальная
баллистическая
ракета.
It's
getting
so
much
hotter
Становится
так
жарко,
The
mercury
sings.
Ртуть
поет.
"Green
bricks,
dirty
sounds
"Зеленый
кирпич,
грязные
звуки,
It′s
time
to
make
for
safer
ground."
Пора
искать
безопасное
место,
милая."
All,
All,
All
aboard
row
heavy
water
Все,
все,
все
на
борт,
гребите
по
тяжелой
воде,
To
go
home.
Чтобы
вернуться
домой.
All,
All,
All
aboard
row
heavy
water
Все,
все,
все
на
борт,
гребите
по
тяжелой
воде,
To
go
home.
Чтобы
вернуться
домой.
Clouds
of
white,
they
settle
to
dust
Белые
облака,
они
оседают
пылью,
Flowers
spreading
seeds.
Цветы
разносят
семена.
Oh
and
sick
disease
О,
и
страшная
болезнь,
If
I
could
bury
deep
enough.
Если
бы
я
мог
закопать
достаточно
глубоко.
Straight
and
arrow
through
the
core
Прямо
и
стрелой
через
ядро,
It's
time
to
leave
for
pearly
shores.
Пора
отправляться
к
жемчужным
берегам,
любимая.
All,
All,
All
aboard
row
heavy
water
Все,
все,
все
на
борт,
гребите
по
тяжелой
воде,
To
go
home.
Чтобы
вернуться
домой.
All,
All,
All
aboard
row
heavy
water
Все,
все,
все
на
борт,
гребите
по
тяжелой
воде,
To
go
home.
Чтобы
вернуться
домой.
It's
time
to
make
for
safer
ground,
Oh.
Пора
искать
безопасное
место,
о.
It′s
time
to
make
for
safer
ground,
Oh,
oh,
oh,
oh.
Пора
искать
безопасное
место,
о,
о,
о,
о.
It′s
time
to
make
for
safer
ground,
Oh.
Пора
искать
безопасное
место,
о.
It's
time
to
make
for
safer
ground,
Oh,
oh,
oh,
oh.
Пора
искать
безопасное
место,
о,
о,
о,
о.
All,
All,
All
aboard
row
heavy
water
Все,
все,
все
на
борт,
гребите
по
тяжелой
воде,
To
go
home.
Чтобы
вернуться
домой.
All,
All,
All
aboard
row
heavy
water
Все,
все,
все
на
борт,
гребите
по
тяжелой
воде,
To
go
home.
Чтобы
вернуться
домой.
To
go
home.
Вернуться
домой.
To
go
home.
Вернуться
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Deborst, Christian Livingstone, Philip Somervell, Matthew Osment
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.