Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emperor's New Clothes
`, `
I'm
never
running
low
on
confrontation
Мне
всегда
хватает
конфронтации
Well,
is
it
criminal
saying
it's
tainted?
Разве
преступно
сказать,
что
всё
испорчено?
So
go
figure,
figure
it
out
Так
что
давай,
разберись
Go
figure
what
it's
about
Попробуй
понять,
в
чём
суть
It's
alright,
honey,
it's
alright
Всё
в
порядке,
милая,
всё
в
порядке
They
must
be
blind
Они,
должно
быть,
слепы
Alright,
honey,
it's
alright
Всё
в
порядке,
милая,
всё
в
порядке
There's
no
disguise
Здесь
нет
обмана
Now
they're
feeling
so
cold
Теперь
они
дрожат
от
холода
Oh,
not
feeling
so
bold
Ох,
уже
не
так
храбры
In
the
emperor's,
emperor's
new
clothes
В
новом
платье,
платье
короля
I'm
never
running
low
on
expectation
Мне
всегда
хватает
ожиданий
It's
so
obvious
and,
oh,
so
blatant
Это
так
очевидно,
так
грубо
So
go
figure,
figure
it
out
Так
что
давай,
разберись
Go
figure
what
it's
about
Попробуй
понять,
в
чём
суть
It's
alright,
honey,
it's
alright
Всё
в
порядке,
милая,
всё
в
порядке
They
must
be
blind
Они,
должно
быть,
слепы
Alright,
honey,
it's
alright
Всё
в
порядке,
милая,
всё
в
порядке
There's
no
disguise
Здесь
нет
обмана
Now
they're
feeling
so
cold
Теперь
они
дрожат
от
холода
Oh,
not
feeling
so
bold
Ох,
уже
не
так
храбры
In
the
emperor's,
emperor's
new
clothes
В
новом
платье,
платье
короля
Alright,
honey,
it's
alright
Всё
в
порядке,
милая,
всё
в
порядке
They
must
be
blind
Они,
должно
быть,
слепы
Alright,
honey,
it's
alright
Всё
в
порядке,
милая,
всё
в
порядке
There's
no
disguise
Здесь
нет
обмана
Now
they're
feeling
so
cold
Теперь
они
дрожат
от
холода
Oh,
not
feeling
so
bold
Ох,
уже
не
так
храбры
In
the
emperor's,
emperor's
new
clothes
В
новом
платье,
платье
короля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Deborst, Christian Livingstone, Philip Somervell, Matthew Osment
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.