Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
rock
could
falter
Ein
Stein
könnte
stolpern
And
shake
the
ground
that
holds
our
feet
Und
den
Grund
erschüttern,
der
unsere
Füße
hält
Steady,
don't
bother
Steadig,
bemüh
dich
nicht
To
make
a
sound
so
simply
sweet
Einen
Laut
so
schlicht
süß
zu
machen
I
got
lost
in
her
eyes
Ich
ging
in
ihren
Augen
verloren
Entropic
patterns
and
folded
braids
of
time
lie
Entropische
Muster
und
gefaltete
Zöpfe
der
Zeit
liegen
Still,
still
my
notes
are
mistimed
Still,
dennoch
sind
meine
Noten
unzeitig
Left
due
for
proverbs
of
future
crimes
Übrig
für
Sprüche
zukünftiger
Verbrechen
Take
your
hard
work
aside,
you
know
that
you're
still
confined
Leg
deine
harte
Arbeit
beiseite,
du
weißt,
du
bist
noch
gefangen
The
very
brick
that
you
mold
is
Gerade
der
Stein,
den
du
formst,
ist
The
keystone
holding
you
to
their
throne
Der
Schlussstein,
der
dich
an
ihren
Thron
hält
Roses
bloom
akin
to
the
light
they're
shown
Rosen
blühen
ähnlich
dem
Licht,
das
ihnen
scheint
Shake
the
roots,
you're
free
to
grow
Schüttle
die
Wurzeln,
du
bist
frei
zu
wachsen
The
garden
only
goes
as
far
as
you
sow
Der
Garten
reicht
nur
so
weit,
wie
du
säst
How
could
I
scar
her
when
it's
my
crown
that
scars
me?
Wie
könnte
ich
sie
verwunden,
wenn
meine
Krone
mich
verwundet?
No
sense
to
call
or
apologize
for
anything
I
would
bring
Kein
Grund
zu
rufen,
sich
zu
entschuldigen
für
das,
was
ich
brächte
Keep
transactions
clean
Halt'
Transaktionen
rein
Select
today,
collect
today
Wähle
heute,
sammle
heute
Derelict
in
my
mind
I
lay
foundations
for
my
grave
Heruntergekommen
in
meinem
Geist
lege
ich
Grundsteine
für
mein
Grab
Take
your
hard
work
aside,
you
know
that
you're
still
confined
Leg
deine
harte
Arbeit
beiseite,
du
weißt,
du
bist
noch
gefangen
The
very
brick
that
you
mold
is
Gerade
der
Stein,
den
du
formst,
ist
The
keystone
holding
you
to
their
throne
Der
Schlussstein,
der
dich
an
ihren
Thron
hält
Roses
bloom
akin
to
the
light
they're
shown
Rosen
blühen
ähnlich
dem
Licht,
das
ihnen
scheint
Shake
the
roots,
you're
free
to
grow
Schüttle
die
Wurzeln,
du
bist
frei
zu
wachsen
The
garden
only
goes
as
far
as
you
sow
Der
Garten
reicht
nur
so
weit,
wie
du
säst
Take
your
hard
work
aside,
you
know
that
you're
still
confined
Leg
deine
harte
Arbeit
beiseite,
du
weißt,
du
bist
noch
gefangen
The
very
brick
that
you
mold
is
Gerade
der
Stein,
den
du
formst,
ist
The
keystone
holding
you
to
their
throne
Der
Schlussstein,
der
dich
an
ihren
Thron
hält
Roses
bloom
akin
to
the
light
they're
shown
Rosen
blühen
ähnlich
dem
Licht,
das
ihnen
scheint
Shake
the
roots,
you're
free
to
grow
Schüttle
die
Wurzeln,
du
bist
frei
zu
wachsen
The
garden
only
goes
as
far
as
you
sow
Der
Garten
reicht
nur
so
weit,
wie
du
säst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Stone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.