Текст и перевод песни The Dayton Family - What's On My Mind, Pt. II
Mutherfuckin
Dayton
Family
G,
Чертова
Дейтонская
Семья
Джи,
Back
in
this
mutherfucker
once
again,
Вернувшись
в
этот
ублюдок
еще
раз,
You
can′t
fuck
with
me,
Ты
не
можешь
шутить
со
мной.
I'm
here
to
tell
you
what
the
fuck
is
on
my
mind,
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
что,
черт
возьми,
у
меня
на
уме.
Maniac,
lunatic
psycho,
and
all
that
dope
shit
nigga,
Маньяк,
сумасшедший
псих
и
вся
эта
дурь,
ниггер.
What′s
on
my
mind
is
a
mutherfucking
murder
То,
что
у
меня
на
уме,
- это
чертово
убийство.
Ask
your
motherfucking
mammy
did
I
hurt
her
Спроси
свою
гребаную
мамочку
я
причинил
ей
боль
What's
on
my
mind
is
victims
in
the
baskets
У
меня
на
уме
жертвы
в
корзинах
Taking
place
in
some
motherfucker's
caskets
Это
происходит
в
гробах
какого-то
ублюдка.
What′s
on
my
mind
is
a
rape
in
progress
То,
что
у
меня
на
уме,
- это
продолжающееся
изнасилование.
I
got
my
dick
in
between
some
bitch′s
breasts
Я
засунул
свой
член
между
грудей
какой
то
сучки
What's
on
my
mind
is
a
knife
at
a
hoe′s
throat
Что
у
меня
на
уме,
так
это
нож
у
горла
мотыги.
I
took
her
gold,
her
pussy,
and
a
mink
coat
Я
взял
ее
золото,
ее
киску
и
норковую
шубу.
What's
on
my
mind
is
a
motherfucking
tragedy
То
что
у
меня
на
уме
это
гребаная
трагедия
Two
honeys
to
two
fifty
cads
roll
these
Две
милашки
к
двум
пятидесяти
Кадам
скрути
их
What′s
on
my
mind
is
the
teacher
in
the
classroom
Что
у
меня
на
уме
так
это
учитель
в
классе
She
said
no
pass,
I
asked
to
use
the
bathroom
Она
сказала,
что
пропуска
нет,
я
попросил
воспользоваться
ванной.
I
pulled
my
dick
out
then
I
pissed
on
the
floor
Я
вытащил
свой
член
и
помочился
на
пол
She
tried
to
run,
tripped
and
fell,
stupid
hoe
Она
попыталась
убежать,
споткнулась
и
упала,
глупая
мотыга.
I
jacked
my
dick
off
then
I
walked
out
the
door
Я
дрочил
свой
член,
а
потом
вышел
за
дверь.
I
hear
a
voice,
Я
слышу
голос.
"Don't
come
in
to
my
class
no
more.
"Не
приходи
больше
в
мой
класс.
What′s
on
my
mind
is
a
bum
eating
out
the
trash
Что
у
меня
на
уме,
так
это
бродяга,
поедающий
мусор.
Asked
for
a
quarter,
I
kicked
him
in
his
dusty
ass
Попросив
четвертак,
я
пнул
его
в
пыльную
задницу.
What's
on
my
mind
is
Вот
что
у
меня
на
уме
"You
stay
in
school.
"Ты
останешься
в
школе.
Know
what
I
told
him?
Go
suck
a
dick
you
old
fool
Знаешь,
что
я
ему
сказал?
- Иди
отсоси
член,
старый
дурак.
What's
on
my
mind
is
a
little
honky
called
me
daddy
Что
у
меня
на
уме
так
это
то
что
маленькая
милашка
назвала
меня
папочкой
You
want
to
find
him?
Take
a
look
up
under
my
caddy
Хочешь
найти
его?
- загляни
под
мой
"Кадиллак".
What′s
on
my
mind
is
crime
without
a
dime
У
меня
на
уме
преступление
без
гроша
в
кармане
For
me
to
know
and
for
you
to
find
out
Чтобы
я
знал,
а
ты
узнала.
What′s
on
my
mind
is
a
raid
in
my
dope
house
Что
у
меня
на
уме,
так
это
облава
в
моем
притоне.
Ten
rushed
in
ain't
none
of
you
bitches
leaving
now
Ворвался
десятый
никто
из
вас
суки
не
уйдет
They
got
on
vests,
I
guess
they
think
that
I′m
a
sleeper
Они
надели
жилеты,
наверное,
думают,
что
я
сплю.
But
that's
like
paper
to
my
motherfucking
street
sweeper
Но
это
все
равно
что
бумага
для
моего
гребаного
дворника
One
was
a
bitch,
so
I
got
some
boiling
hot
Один
был
сукой,
так
что
я
получил
немного
кипятка.
Same
water
that
I
use
to
hook
up
my
rocks
Та
же
вода,
которую
я
использую,
чтобы
зацепить
свои
камни.
Put
it
on
his
chest
and
then
I
heard
her
scream
Положил
ее
ему
на
грудь
и
тут
я
услышал
ее
крик
I
bust
a
nut
as
if
it
was
a
wet
dream
Я
ломаю
орех,
как
будто
это
был
влажный
сон.
What′s
on
my
mind
is
a
blind
lady
in
a
street
Что
у
меня
на
уме
так
это
слепая
дама
на
улице
She
asked
for
help
I
said
first
you
gotta
suck
my
meat
Она
попросила
о
помощи
я
сказал
Сначала
ты
должен
высосать
мое
мясо
What's
on
my
mind
is
human
peace
across
the
fucking
nation
Что
у
меня
на
уме
так
это
человеческий
мир
во
всей
гребаной
стране
Picking
cotton
fuck
yeah
I
like
the
situation
Собираю
хлопок
черт
возьми
да
мне
нравится
эта
ситуация
When
its
low,
so
I
gotta
move
fast
Когда
он
низкий,
я
должен
двигаться
быстро.
Pulled
out
my
whip
hit
him
hard
cracker
move
fast
Вытащил
свой
хлыст
ударил
его
сильно
хлопушка
двигайся
быстрее
What′s
on
my
mind
is
a
rookie
hanging
from
a
string
Что
у
меня
на
уме
так
это
новичок
висящий
на
веревочке
We
made
it
through
it,
let's
see
if
these
hoes
can
hang
Мы
прошли
через
это,
давай
посмотрим,
смогут
ли
эти
мотыги
повеситься.
What's
on
my
mind
is
some
black
leather
player
gloves
Что
у
меня
на
уме
так
это
черные
кожаные
перчатки
игрока
I
think
its
mandatory
every
time
I
kill
a
scrub
Я
думаю
что
это
обязательно
каждый
раз
когда
я
убиваю
скраба
Cause
in
Flint,
they
really
really
want
me
bad
Потому
что
во
Флинте
они
действительно
очень
сильно
хотят
меня.
Get
some
prints
I
can
hear
them
yeah
we
got
his
ass
Возьмите
несколько
отпечатков
пальцев
я
их
слышу
Да
мы
взяли
его
за
задницу
But
that′s
okay
and
everything
going
be
fine
Но
это
нормально,
и
все
будет
хорошо.
I
know
I
tough
and
that′s
enough
of
what's
on
my
mind
Я
знаю,
что
я
крут,
и
этого
достаточно
для
того,
что
у
меня
на
уме.
What′s
on
my
mind?
Что
у
меня
на
уме?
A
motherfucking
tooting
spree
Гребаный
кутеж
What's
on
my
mind?
Что
у
меня
на
уме?
A
motherfucking
murder
Чертово
убийство
What′s
on
my
mind
is
another
violent
tooting
spree
То,
что
у
меня
на
уме,
- это
еще
один
жестокий
кутеж.
Nobody
trusts
Ira
I
was
suited
up
a
key
(McKie!)
Никто
не
доверяет
Ире,
я
подобрал
ключ
(Макки!)
What's
on
my
mind
is
a
cane
house
in
my
neighborhood
Что
у
меня
на
уме
так
это
домик
из
тростника
по
соседству
Walked
on
the
porch
and
I-are-A
knocked
on
the
fucking
wood
Вышел
на
крыльцо
и
я-а-а
постучал
по
гребаному
дереву.
What′s
on
my
mind
is
a
hoe
answering
the
fucking
door
Что
у
меня
на
уме
так
это
мотыга
открывающая
чертову
дверь
She
said
who
is
it,
I
said
yo
can
I
speak
to
Joe?
Она
спросила,
Кто
это,
я
спросил:
"Эй,
можно
мне
поговорить
с
Джо?"
She
said
you
got
the
wrong
house
I
said
I
know
that
snitch
Она
сказала,
что
ты
ошибся
домом,
я
сказал,
что
знаю
этого
стукача.
I
cracked
a
grip,
pulled
out
my
gat
and
then
I
popped
that
bitch
Я
ослабил
хватку,
вытащил
пистолет
и
выстрелил
в
эту
суку.
What's
on
my
mind
is
a
dead
body
on
the
floor
Что
у
меня
на
уме,
так
это
труп
на
полу.
I
shot
that
bitch
through
the
glass
on
the
front
door
Я
застрелил
эту
суку
через
стекло
на
входной
двери.
What's
on
my
mind
is
the
cane
in
the
basement
У
меня
на
уме
только
трость
в
подвале
I
licked
my
fingers
hit
the
cane
and
I
taste
it
Я
облизал
пальцы,
ударил
по
трости
и
попробовал
ее
на
вкус.
What′s
on
my
mind
is
three
niggas
in
the
next
room
У
меня
на
уме
только
три
ниггера
в
соседней
комнате
If
they
don′t
break
they're
gonna
make
some
dead
bodies
soon
Если
они
не
сломаются,
то
скоро
из
них
вырастут
трупы.
What′s
on
my
nine
is
the
guts
from
a
bloody
man
То,
что
на
моей
девятке,
- это
кишки
окровавленного
человека.
And
the
finger
that
was
blown
off
his
fucking
hand
И
палец,
который
был
сорван
с
его
гребаной
руки.
What's
on
my
mind
is
a
bloody
ass
Doberman
Что
у
меня
на
уме
так
это
чертов
Доберман
Put
him
in
a
trench
and
sent
his
body
to
the
government
Бросили
его
в
окоп
и
отправили
тело
правительству.
What′s
on
my
mind
is
commercials
on
my
TV
У
меня
на
уме
только
реклама
по
телевизору
About
the
army
yeah
them
bitches
want
to
draft
me
Насчет
армии
да
эти
суки
хотят
призвать
меня
в
армию
What's
on
my
mind
is
a
bitch
climbing
in
my
bed
Что
у
меня
на
уме
так
это
сука
забирающаяся
ко
мне
в
постель
Don′t
want
no
sex
I
want
to
dig
into
this
bitch's
head
Я
не
хочу
никакого
секса
я
хочу
копаться
в
голове
этой
сучки
What's
on
my
mind
is
a
little
baby
being
drug
Что
у
меня
на
уме
так
это
маленький
ребенок
получивший
наркотик
From
a
deuce
by
the
bumper
like
a
little
rug
От
двойки
за
бампер
как
маленький
коврик
What′s
on
my
mind
is
a
motherfucking
blood
bath
Что
у
меня
на
уме
так
это
чертова
кровавая
ванна
Two
stanky
bitches
must
have
asked
me
for
my
autograph
Две
вонючие
сучки,
должно
быть,
попросили
у
меня
автограф.
What′s
on
my
mind
is
a
bitch's
head
up
in
a
tree
Что
у
меня
на
уме,
так
это
сучья
голова
на
дереве.
And
why
you
kill
her
G?
That
bitch
should
never
spoke
to
me
И
почему
ты
убиваешь
ее
Г?
- Эта
сука
никогда
не
должна
была
говорить
со
мной.
What′s
on
my
mind
is
a
cane
slanger
fixing
to
die
Что
у
меня
на
уме,
так
это
тростниковый
сленгер,
собирающийся
умереть.
He
wore
no
colors
but
that
bitch
disrespected
I
Он
не
носил
никаких
цветов,
но
эта
сука
не
уважала
меня.
What's
on
my
mind
is
a
hooker
in
an
alley
ditch
Что
у
меня
на
уме,
так
это
проститутка
в
канаве.
That
hoe
was
dead
but
I
still
gisummed
on
the
bitch
Эта
мотыга
была
мертва,
но
я
все
еще
гизуммировал
на
суку.
What′s
on
my
mind
is
a
spade
up
on
the
fucking
wall
Что
у
меня
на
уме
так
это
лопата
на
гребаной
стене
The
last
crackhead
smit
it
with
an
eight
ball
Последний
наркоман
поразит
его
восьмибалльным
шаром
What's
on
my
mind
is
a
room
full
of
sacking
hoes
Что
у
меня
на
уме,
так
это
комната,
полная
мешковатых
мотыг.
I
whooping
they
ass
taking
they
cash
dropping
elbows
Я
кричу
им
в
зад
беру
у
них
наличные
роняю
локти
But
that′s
okay
and
everything
going
be
fine
Но
это
нормально,
и
все
будет
хорошо.
I
know
I'm
tough
and
that's
enough
of
what′s
on
my
mind
Я
знаю,
что
я
крут,
и
этого
достаточно
для
того,
что
у
меня
на
уме.
What′s
on
my
mind?
Что
у
меня
на
уме?
A
motherfucking
tooting
spree
Гребаный
кутеж
What's
on
my
mind?
Что
у
меня
на
уме?
A
motherfucking
murder
Чертово
убийство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
F.B.I.
дата релиза
24-09-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.