The Dayton Family - What's On My Mind, Pt. II - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Dayton Family - What's On My Mind, Pt. II




Yeah,
Да,
Mutherfuckin Dayton Family G,
Чертова Дейтонская Семья Джи,
Back in this mutherfucker once again,
Вернувшись в этот ублюдок еще раз,
You can′t fuck with me,
Ты не можешь шутить со мной.
I'm here to tell you what the fuck is on my mind,
Я здесь, чтобы сказать тебе, что, черт возьми, у меня на уме.
Maniac, lunatic psycho, and all that dope shit nigga,
Маньяк, сумасшедший псих и вся эта дурь, ниггер.
What′s on my mind is a mutherfucking murder
То, что у меня на уме, - это чертово убийство.
Ask your motherfucking mammy did I hurt her
Спроси свою гребаную мамочку я причинил ей боль
What's on my mind is victims in the baskets
У меня на уме жертвы в корзинах
Taking place in some motherfucker's caskets
Это происходит в гробах какого-то ублюдка.
What′s on my mind is a rape in progress
То, что у меня на уме, - это продолжающееся изнасилование.
I got my dick in between some bitch′s breasts
Я засунул свой член между грудей какой то сучки
What's on my mind is a knife at a hoe′s throat
Что у меня на уме, так это нож у горла мотыги.
I took her gold, her pussy, and a mink coat
Я взял ее золото, ее киску и норковую шубу.
What's on my mind is a motherfucking tragedy
То что у меня на уме это гребаная трагедия
Two honeys to two fifty cads roll these
Две милашки к двум пятидесяти Кадам скрути их
What′s on my mind is the teacher in the classroom
Что у меня на уме так это учитель в классе
She said no pass, I asked to use the bathroom
Она сказала, что пропуска нет, я попросил воспользоваться ванной.
I pulled my dick out then I pissed on the floor
Я вытащил свой член и помочился на пол
She tried to run, tripped and fell, stupid hoe
Она попыталась убежать, споткнулась и упала, глупая мотыга.
I jacked my dick off then I walked out the door
Я дрочил свой член, а потом вышел за дверь.
I hear a voice,
Я слышу голос.
"Don't come in to my class no more.
"Не приходи больше в мой класс.
What′s on my mind is a bum eating out the trash
Что у меня на уме, так это бродяга, поедающий мусор.
Asked for a quarter, I kicked him in his dusty ass
Попросив четвертак, я пнул его в пыльную задницу.
What's on my mind is
Вот что у меня на уме
"I hope
надеюсь
" He said,
Он сказал:
"You stay in school.
"Ты останешься в школе.
Know what I told him? Go suck a dick you old fool
Знаешь, что я ему сказал? - Иди отсоси член, старый дурак.
What's on my mind is a little honky called me daddy
Что у меня на уме так это то что маленькая милашка назвала меня папочкой
You want to find him? Take a look up under my caddy
Хочешь найти его? - загляни под мой "Кадиллак".
What′s on my mind is crime without a dime
У меня на уме преступление без гроша в кармане
For me to know and for you to find out
Чтобы я знал, а ты узнала.
What′s on my mind is a raid in my dope house
Что у меня на уме, так это облава в моем притоне.
Ten rushed in ain't none of you bitches leaving now
Ворвался десятый никто из вас суки не уйдет
They got on vests, I guess they think that I′m a sleeper
Они надели жилеты, наверное, думают, что я сплю.
But that's like paper to my motherfucking street sweeper
Но это все равно что бумага для моего гребаного дворника
One was a bitch, so I got some boiling hot
Один был сукой, так что я получил немного кипятка.
Same water that I use to hook up my rocks
Та же вода, которую я использую, чтобы зацепить свои камни.
Put it on his chest and then I heard her scream
Положил ее ему на грудь и тут я услышал ее крик
I bust a nut as if it was a wet dream
Я ломаю орех, как будто это был влажный сон.
What′s on my mind is a blind lady in a street
Что у меня на уме так это слепая дама на улице
She asked for help I said first you gotta suck my meat
Она попросила о помощи я сказал Сначала ты должен высосать мое мясо
What's on my mind is human peace across the fucking nation
Что у меня на уме так это человеческий мир во всей гребаной стране
Picking cotton fuck yeah I like the situation
Собираю хлопок черт возьми да мне нравится эта ситуация
When its low, so I gotta move fast
Когда он низкий, я должен двигаться быстро.
Pulled out my whip hit him hard cracker move fast
Вытащил свой хлыст ударил его сильно хлопушка двигайся быстрее
What′s on my mind is a rookie hanging from a string
Что у меня на уме так это новичок висящий на веревочке
We made it through it, let's see if these hoes can hang
Мы прошли через это, давай посмотрим, смогут ли эти мотыги повеситься.
What's on my mind is some black leather player gloves
Что у меня на уме так это черные кожаные перчатки игрока
I think its mandatory every time I kill a scrub
Я думаю что это обязательно каждый раз когда я убиваю скраба
Cause in Flint, they really really want me bad
Потому что во Флинте они действительно очень сильно хотят меня.
Get some prints I can hear them yeah we got his ass
Возьмите несколько отпечатков пальцев я их слышу Да мы взяли его за задницу
But that′s okay and everything going be fine
Но это нормально, и все будет хорошо.
I know I tough and that′s enough of what's on my mind
Я знаю, что я крут, и этого достаточно для того, что у меня на уме.
What′s on my mind?
Что у меня на уме?
A motherfucking tooting spree
Гребаный кутеж
What's on my mind?
Что у меня на уме?
A motherfucking murder
Чертово убийство
What′s on my mind is another violent tooting spree
То, что у меня на уме, - это еще один жестокий кутеж.
Nobody trusts Ira I was suited up a key (McKie!)
Никто не доверяет Ире, я подобрал ключ (Макки!)
What's on my mind is a cane house in my neighborhood
Что у меня на уме так это домик из тростника по соседству
Walked on the porch and I-are-A knocked on the fucking wood
Вышел на крыльцо и я-а-а постучал по гребаному дереву.
What′s on my mind is a hoe answering the fucking door
Что у меня на уме так это мотыга открывающая чертову дверь
She said who is it, I said yo can I speak to Joe?
Она спросила, Кто это, я спросил: "Эй, можно мне поговорить с Джо?"
She said you got the wrong house I said I know that snitch
Она сказала, что ты ошибся домом, я сказал, что знаю этого стукача.
I cracked a grip, pulled out my gat and then I popped that bitch
Я ослабил хватку, вытащил пистолет и выстрелил в эту суку.
What's on my mind is a dead body on the floor
Что у меня на уме, так это труп на полу.
I shot that bitch through the glass on the front door
Я застрелил эту суку через стекло на входной двери.
What's on my mind is the cane in the basement
У меня на уме только трость в подвале
I licked my fingers hit the cane and I taste it
Я облизал пальцы, ударил по трости и попробовал ее на вкус.
What′s on my mind is three niggas in the next room
У меня на уме только три ниггера в соседней комнате
If they don′t break they're gonna make some dead bodies soon
Если они не сломаются, то скоро из них вырастут трупы.
What′s on my nine is the guts from a bloody man
То, что на моей девятке, - это кишки окровавленного человека.
And the finger that was blown off his fucking hand
И палец, который был сорван с его гребаной руки.
What's on my mind is a bloody ass Doberman
Что у меня на уме так это чертов Доберман
Put him in a trench and sent his body to the government
Бросили его в окоп и отправили тело правительству.
What′s on my mind is commercials on my TV
У меня на уме только реклама по телевизору
About the army yeah them bitches want to draft me
Насчет армии да эти суки хотят призвать меня в армию
What's on my mind is a bitch climbing in my bed
Что у меня на уме так это сука забирающаяся ко мне в постель
Don′t want no sex I want to dig into this bitch's head
Я не хочу никакого секса я хочу копаться в голове этой сучки
What's on my mind is a little baby being drug
Что у меня на уме так это маленький ребенок получивший наркотик
From a deuce by the bumper like a little rug
От двойки за бампер как маленький коврик
What′s on my mind is a motherfucking blood bath
Что у меня на уме так это чертова кровавая ванна
Two stanky bitches must have asked me for my autograph
Две вонючие сучки, должно быть, попросили у меня автограф.
What′s on my mind is a bitch's head up in a tree
Что у меня на уме, так это сучья голова на дереве.
And why you kill her G? That bitch should never spoke to me
И почему ты убиваешь ее Г? - Эта сука никогда не должна была говорить со мной.
What′s on my mind is a cane slanger fixing to die
Что у меня на уме, так это тростниковый сленгер, собирающийся умереть.
He wore no colors but that bitch disrespected I
Он не носил никаких цветов, но эта сука не уважала меня.
What's on my mind is a hooker in an alley ditch
Что у меня на уме, так это проститутка в канаве.
That hoe was dead but I still gisummed on the bitch
Эта мотыга была мертва, но я все еще гизуммировал на суку.
What′s on my mind is a spade up on the fucking wall
Что у меня на уме так это лопата на гребаной стене
The last crackhead smit it with an eight ball
Последний наркоман поразит его восьмибалльным шаром
What's on my mind is a room full of sacking hoes
Что у меня на уме, так это комната, полная мешковатых мотыг.
I whooping they ass taking they cash dropping elbows
Я кричу им в зад беру у них наличные роняю локти
But that′s okay and everything going be fine
Но это нормально, и все будет хорошо.
I know I'm tough and that's enough of what′s on my mind
Я знаю, что я крут, и этого достаточно для того, что у меня на уме.
What′s on my mind?
Что у меня на уме?
A motherfucking tooting spree
Гребаный кутеж
Bdrapa!
Бдрапа!
What's on my mind?
Что у меня на уме?
A motherfucking murder
Чертово убийство
Bdrapa!
Бдрапа!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.