Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
stupid
enough
Ich
fühle
mich
dumm
genug
When
you
gonna
give
me
some
love?
Wann
gibst
du
mir
etwas
Liebe?
Why
you
acting
so
tough?
Warum
tust
du
so
unnahbar?
Can't
you
see
we're
falling
apart?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
zerbrechen?
You
been
flying
solo
Du
bist
solo
geflogen
And
you
ain't
trying
anymore
Und
du
bemühst
dich
nicht
mehr
You
build
a
house
with
trust
Man
baut
ein
Haus
auf
Vertrauen
But
now
you
wanna
tear
it
all
down
Aber
jetzt
willst
du
alles
niederreißen
You
got
me
all
twisted
up
Du
hast
mich
ganz
durcheinandergebracht
I'm
screaming
but
I
can't
make
a
sound
Ich
schreie,
aber
ich
bekomme
keinen
Ton
heraus
I've
been
trying
so
long
Ich
habe
es
so
lange
versucht
And
I
can't
take
it
anymore...
and
i
said...
Und
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen...
und
ich
sagte...
Stop
the
war
it's
critical
Stopp
den
Krieg,
es
ist
kritisch
We
need
to
let
love
shine
Wir
müssen
die
Liebe
scheinen
lassen
We've
flatlined
need
a
miracle
Wir
sind
am
Nullpunkt,
brauchen
ein
Wunder
A
leap
of
faith
this
time
Diesmal
einen
Vertrauenssprung
Pipelines
diesel
and
dust
Rohrleitungen,
Diesel
und
Staub
Been
burying
my
head
in
the
sand
Ich
habe
meinen
Kopf
in
den
Sand
gesteckt
I
ain't
gonna
put
up
a
front
Ich
werde
keine
Fassade
aufsetzen
Or
live
the
symphony
of
the
dammed
Oder
die
Symphonie
der
Verdammten
leben
Coz
you
been
flying
solo
Denn
du
bist
solo
geflogen
And
you
can't
hide
it
anymore
Und
du
kannst
es
nicht
mehr
verbergen
Stop
the
war
it's
critical
Stopp
den
Krieg,
es
ist
kritisch
We
need
to
let
love
shine
Wir
müssen
die
Liebe
scheinen
lassen
Red
lights
I'm
invisible
Rote
Ampeln,
ich
bin
unsichtbar
I
stand
alone
tonight
Ich
stehe
heute
Nacht
allein
da
No
more
need
a
miracle
Nicht
mehr,
brauche
ein
Wunder
Coz
I
been
so
blind
Denn
ich
war
so
blind
Stop
the
war
it's
critical
Stopp
den
Krieg,
es
ist
kritisch
We
flatlined
this
time
Wir
sind
diesmal
am
Nullpunkt
Stop
the
war
it's
critical
Stopp
den
Krieg,
es
ist
kritisch
We
need
to
let
love
shine
Wir
müssen
die
Liebe
scheinen
lassen
Red
lights
I'm
invisible
Rote
Ampeln,
ich
bin
unsichtbar
I
stand
alone
tonight
Ich
stehe
heute
Nacht
allein
da
No
more
need
a
miracle
Nicht
mehr,
brauche
ein
Wunder
Coz
I
been
so
blind
Denn
ich
war
so
blind
Stop
the
war
it's
critical
Stopp
den
Krieg,
es
ist
kritisch
We
flatlined
this
time
Wir
sind
diesmal
am
Nullpunkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darren A Reed, David Lowy, Richard P Fortus, Jon Stevens, Marco Antonio Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.