The Dead Daisies - Make the Best of It - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Dead Daisies - Make the Best of It




Make the Best of It
Сделай все, что можешь
I been walking alone, trying to stand on my own
Я шел в одиночестве, пытаясь твердо стоять на ногах,
Takin' care of my business all the same
Все так же занимаясь своими делами.
But when it comes to you girl, its been nothin' but hell
Но когда дело касается тебя, детка, это сущий ад.
Lord help me
Господи, помоги мне.
Well there ain't much to say, when you're losing it
Что ж, тут много не скажешь, когда ты теряешь контроль.
It's an emotional waste of time
Это пустая трата времени и эмоций.
'Cause when we're dead and gone, well it won't matter at all
Ведь когда мы умрем и нас не станет, все это будет неважно.
Go and live your life
Иди и живи своей жизнью.
It's all out there
Все в твоих руках.
You got to make the best of it
Ты должна взять от жизни все.
It's all out there
Все в твоих руках.
You got to make the best of it
Ты должна взять от жизни все.
Now back in the day, I would carry the weight
Раньше я брал на себя всю тяжесть,
Even when you would criticise
Даже когда ты критиковала меня.
And I can't stay at home, now my loving has gone
И я не могу оставаться дома, теперь, когда моя любовь угасла.
No I ain't gonna lie
Нет, я не собираюсь лгать.
It's all out there
Все в твоих руках.
You got to make the best of it
Ты должна взять от жизни все.
It's all out there
Все в твоих руках.
You got to make the best of it
Ты должна взять от жизни все.
I ain't gonna cry anymore no no
Я больше не буду плакать, нет, нет.
Nothing comes easy
Ничего не дается легко.
Lets try not to fight anymore oh, no
Давай попробуем больше не ссориться, о, нет.
I never said it was easy
Я никогда не говорил, что будет легко.
Never said it was easy honey
Никогда не говорил, что будет легко, милая.
It's all out there
Все в твоих руках.
You got to make the best of it
Ты должна взять от жизни все.
It's all out there
Все в твоих руках.
You got to make the best of it
Ты должна взять от жизни все.
All I said, you've got to make the best of it
Все, что я сказал: ты должна взять от жизни все.
It's all out there, you've got to make the best of it
Все в твоих руках, ты должна взять от жизни все.





Авторы: Darren A Reed, David Lowy, Richard P Fortus, Jon Stevens, Marco Antonio Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.