Текст и перевод песни The Dead Daisies - Make the Best of It
Make the Best of It
Сделай все, что можешь
I
been
walking
alone,
trying
to
stand
on
my
own
Я
шел
в
одиночестве,
пытаясь
твердо
стоять
на
ногах,
Takin'
care
of
my
business
all
the
same
Все
так
же
занимаясь
своими
делами.
But
when
it
comes
to
you
girl,
its
been
nothin'
but
hell
Но
когда
дело
касается
тебя,
детка,
это
сущий
ад.
Lord
help
me
Господи,
помоги
мне.
Well
there
ain't
much
to
say,
when
you're
losing
it
Что
ж,
тут
много
не
скажешь,
когда
ты
теряешь
контроль.
It's
an
emotional
waste
of
time
Это
пустая
трата
времени
и
эмоций.
'Cause
when
we're
dead
and
gone,
well
it
won't
matter
at
all
Ведь
когда
мы
умрем
и
нас
не
станет,
все
это
будет
неважно.
Go
and
live
your
life
Иди
и
живи
своей
жизнью.
It's
all
out
there
Все
в
твоих
руках.
You
got
to
make
the
best
of
it
Ты
должна
взять
от
жизни
все.
It's
all
out
there
Все
в
твоих
руках.
You
got
to
make
the
best
of
it
Ты
должна
взять
от
жизни
все.
Now
back
in
the
day,
I
would
carry
the
weight
Раньше
я
брал
на
себя
всю
тяжесть,
Even
when
you
would
criticise
Даже
когда
ты
критиковала
меня.
And
I
can't
stay
at
home,
now
my
loving
has
gone
И
я
не
могу
оставаться
дома,
теперь,
когда
моя
любовь
угасла.
No
I
ain't
gonna
lie
Нет,
я
не
собираюсь
лгать.
It's
all
out
there
Все
в
твоих
руках.
You
got
to
make
the
best
of
it
Ты
должна
взять
от
жизни
все.
It's
all
out
there
Все
в
твоих
руках.
You
got
to
make
the
best
of
it
Ты
должна
взять
от
жизни
все.
I
ain't
gonna
cry
anymore
no
no
Я
больше
не
буду
плакать,
нет,
нет.
Nothing
comes
easy
Ничего
не
дается
легко.
Lets
try
not
to
fight
anymore
oh,
no
Давай
попробуем
больше
не
ссориться,
о,
нет.
I
never
said
it
was
easy
Я
никогда
не
говорил,
что
будет
легко.
Never
said
it
was
easy
honey
Никогда
не
говорил,
что
будет
легко,
милая.
It's
all
out
there
Все
в
твоих
руках.
You
got
to
make
the
best
of
it
Ты
должна
взять
от
жизни
все.
It's
all
out
there
Все
в
твоих
руках.
You
got
to
make
the
best
of
it
Ты
должна
взять
от
жизни
все.
All
I
said,
you've
got
to
make
the
best
of
it
Все,
что
я
сказал:
ты
должна
взять
от
жизни
все.
It's
all
out
there,
you've
got
to
make
the
best
of
it
Все
в
твоих
руках,
ты
должна
взять
от
жизни
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darren A Reed, David Lowy, Richard P Fortus, Jon Stevens, Marco Antonio Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.