Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something I Said
Etwas, das ich gesagt habe
There
ain't
no
love
set
in
stone
Es
gibt
keine
Liebe,
die
in
Stein
gemeißelt
ist
If
you
can't
tell
right
from
wrong
Wenn
du
Gut
von
Böse
nicht
unterscheiden
kannst
We
all
need
a
love
that's
strong
Wir
alle
brauchen
eine
Liebe,
die
stark
ist
Don't
let
the
past
haunt
you
for
too
long
Lass
dich
nicht
zu
lange
von
der
Vergangenheit
verfolgen
Was
it
something
i
said
to
make
you
walk
away?
War
es
etwas,
das
ich
gesagt
habe,
das
dich
weggehen
ließ?
Was
it
something
i
did
but
you
ain't
gonna
say?
War
es
etwas,
das
ich
getan
habe,
aber
du
wirst
es
nicht
sagen?
Something
you
heard
infiltrating
your
mind
Etwas,
das
du
gehört
hast,
das
sich
in
deinen
Kopf
schleicht
Its
not
alright
you
ain't
loving
me
now
Es
ist
nicht
in
Ordnung,
dass
du
mich
jetzt
nicht
liebst
And
will
you
be
mine
Und
wirst
du
mein
sein
At
the
end
of
the
day?
Am
Ende
des
Tages?
But
you
know
what
baby?
Aber
weißt
du
was,
Baby?
It's
crazy
girl
Es
ist
verrückt,
Mädchen
It's
got
to
feel
good
Es
muss
sich
gut
anfühlen
So
many
people
feel
alone
So
viele
Menschen
fühlen
sich
allein
In
every
corner
of
the
world
trying
to
hold
on
In
jeder
Ecke
der
Welt,
die
versuchen
durchzuhalten
It
don't
mean
your
life's
gone
wrong
Das
bedeutet
nicht,
dass
dein
Leben
schiefgelaufen
ist
Was
it
something
i
said
to
make
you
walk
away?
War
es
etwas,
das
ich
gesagt
habe,
das
dich
weggehen
ließ?
Was
it
something
i
did
but
you
ain't
gonna
say?
War
es
etwas,
das
ich
getan
habe,
aber
du
wirst
es
nicht
sagen?
Something
you
heard
infiltrating
your
mind
Etwas,
das
du
gehört
hast,
das
sich
in
deinen
Kopf
schleicht
Its
not
alright,
you
ain't
loving
me
now
Es
ist
nicht
in
Ordnung,
du
liebst
mich
jetzt
nicht
And
will
you
be
mine
Und
wirst
du
mein
sein
At
the
end
of
the
day?
Am
Ende
des
Tages?
But
you
know
what
baby?
Aber
weißt
du
was,
Baby?
It's
crazy
girl
Es
ist
verrückt,
Mädchen
It's
got
to
feel
good
Es
muss
sich
gut
anfühlen
Sometimes
we
only
see
what
we
want
to
see
Manchmal
sehen
wir
nur,
was
wir
sehen
wollen
And
then
we
step
into
the
fire
Und
dann
treten
wir
ins
Feuer
And
the
truth
hurts
now
'cause
i'm
led
to
believe
Und
die
Wahrheit
tut
jetzt
weh,
weil
man
mich
glauben
gemacht
hat
You
been
running
around
trying
to
fool
me
all
along
Dass
du
herumgelaufen
bist
und
die
ganze
Zeit
versucht
hast,
mich
zu
täuschen
You
keep
saying
that
it's
all
in
my
mind
Du
sagst
immer
wieder,
dass
alles
nur
in
meinem
Kopf
ist
You
gotta
stop
wasting
my
time,
oh
Du
musst
aufhören,
meine
Zeit
zu
verschwenden,
oh
Don't
try
to
fool
me
Versuch
nicht,
mich
zu
täuschen
You
make
demands
then
you
wanna
leave
Du
stellst
Forderungen
und
dann
willst
du
gehen
Well
you
know,
i
don't
believe
ya
anymore
Weißt
du,
ich
glaube
dir
nicht
mehr
Was
it
something
i
said
to
make
you
walk
away?
War
es
etwas,
das
ich
gesagt
habe,
das
dich
weggehen
ließ?
Was
it
something
i
did
but
you
ain't
gonna
say?
War
es
etwas,
das
ich
getan
habe,
aber
du
wirst
es
nicht
sagen?
Something
you
heard
infiltrating
your
mind
Etwas,
das
du
gehört
hast,
das
sich
in
deinen
Kopf
schleicht
You
know
its
not
right,
you
ain't
loving
me
now
Du
weißt,
es
ist
nicht
richtig,
du
liebst
mich
jetzt
nicht
I
figured
it
out,
i
figured
it
out
Ich
hab's
kapiert,
ich
hab's
kapiert
I
shoulda
known
better
what
was
wrong
with
me
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
was
mit
mir
nicht
stimmte
I'll
never
look
back
Ich
werde
niemals
zurückblicken
It's
as
simple
as
that
So
einfach
ist
das
I'm
walking
away
Ich
gehe
weg
I'm
walking
away
Ich
gehe
weg
Something
i
said
Etwas,
das
ich
gesagt
habe
It's
got
to
feel
good
Es
muss
sich
gut
anfühlen
Something
i
said
Etwas,
das
ich
gesagt
habe
Something
i
said
Etwas,
das
ich
gesagt
habe
It's
got
to
feel
good
Es
muss
sich
gut
anfühlen
It's
got
to
feel
good
Es
muss
sich
gut
anfühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darren A Reed, David Lowy, Richard P Fortus, Jon Stevens, Marco Antonio Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.