The Dead Milkmen - Commodify Your Dissent - перевод текста песни на немецкий

Commodify Your Dissent - The Dead Milkmenперевод на немецкий




Commodify Your Dissent
Kommerzialisiere deinen Widerspruch
Who will sponsor my green revolution?
Wer wird meine grüne Revolution sponsern?
Will you buy the rights to my class war?
Wirst du die Rechte an meinem Klassenkampf kaufen?
Purchase the t-shirts and the audio version of the book
Kaufe die T-Shirts und die Audioversion des Buches.
They took your anger and polished up
Sie nahmen deine Wut und polierten sie auf.
Then they sold it back to you
Dann verkauften sie sie dir zurück.
They took your anger and repackaged it
Sie nahmen deine Wut und verpackten sie neu.
And there's nothing you can do
Und du kannst nichts dagegen tun.
Put your name on my new army's designer uniforms
Setze deinen Namen auf die Designeruniformen meiner neuen Armee.
Rebellion and subversion will make your Rom-Com cool
Rebellion und Subversion machen deine Rom-Com cool.
You'll capture that "indie" feel that the kids are crazy for
Du wirst dieses "Indie"-Gefühl einfangen, auf das die Kids verrückt sind.
They took your frustrations and dressed them up
Sie nahmen deine Frustrationen und kleideten sie ein,
Before a focus group
vor einer Fokusgruppe.
They painted your frustrations in earth tones colors
Sie malten deine Frustrationen in Erdtönen.
And there's nothing you can do
Und du kannst nichts dagegen tun.
Country music used to be about music and not about the county
Country-Musik handelte früher von Musik und nicht vom Land.
There once was a time when rap was dangerous
Es gab einmal eine Zeit, da war Rap gefährlich.
Now flag-waving idiots and millionaire illiterates dance across the screen
Jetzt tanzen Fähnchen schwingende Idioten und millionenschwere Analphabeten über den Bildschirm.
Johnny Cash died for you
Johnny Cash ist für dich gestorben.
This sense of outrage can be yours if the price is right
Dieses Gefühl der Empörung kann dir gehören, wenn der Preis stimmt.
Galleries and Poetry readings Jingles and cartoons
Galerien und Dichterlesungen, Jingles und Cartoons.
This is the river in which we've learned to swim
Das ist der Fluss, in dem wir schwimmen gelernt haben.
Sub-culture vultures circle above
Subkultur-Geier kreisen oben.
The great unread white and blue
Die großen Ungelesenen, weiß und blau.
And there's nothing you can do
Und du kannst nichts dagegen tun.
Country music used to be about music and not about the county
Country-Musik handelte früher von Musik und nicht vom Land.
There once was a time when rap was dangerous
Es gab einmal eine Zeit, da war Rap gefährlich.
Now flag-waving idiots and millionaire illiterates dance across the screen
Jetzt tanzen Fähnchen schwingende Idioten und millionenschwere Analphabeten über den Bildschirm.
Jam Master Jay died for you
Jam Master Jay ist für dich gestorben.
C'mon Bourgeoisie and get behind me
Komm schon, Bourgeoisie, und stell dich hinter mich.
Captains of industry I'm waiting for your calls
Kapitäne der Industrie, ich warte auf eure Anrufe.
Operators are standing by so don't delay
Die Leitungen sind besetzt, also zögert nicht.
Your parents are reading hipster lit
Deine Eltern lesen Hipster-Literatur.
And they try to dress like you
Und sie versuchen, sich wie du zu kleiden.
They took your anger and repackaged it
Sie nahmen deine Wut und verpackten sie neu.
And there's nothing you can do
Und du kannst nichts dagegen tun.
Punks, Goths, and Rivetheads disappeared into the mall
Punks, Goths und Rivetheads verschwanden im Einkaufszentrum.
Just like the yippies, and the beatniks, and freaks
Genau wie die Yippies, die Beatniks und die Freaks.
This is the river in which we've learned to swim
Das ist der Fluss, in dem wir schwimmen gelernt haben.
And this is the river in which we will all drown
Und das ist der Fluss, in dem wir alle ertrinken werden.





Авторы: Dean Sabatino, Joseph Genaro, Rodney Linderman, Daniel Stevens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.