Текст и перевод песни The Dead Milkmen - Passport to Depravity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passport to Depravity
Порочный паспорт
It's
35
CE
Тридцать
пятый
нашей
эры,
I've
got
a
villa
on
the
isle
of
Capri
У
меня
вилла
на
Капри,
Far
from
where
prying
eyes
can
see
Вдали
от
любопытных
глаз,
I've
got
a
passport
to
depravity
У
меня
есть
порочный
паспорт.
Rubbed
a
lobster
in
a
fisherman's
eyes
Я
омаром
тёр
глаза
рыбаку,
Because
he
took
me
by
surprise
Он
застал
меня
врасплох,
Now
that
fisherman
is
blind
Теперь
рыбак
тот
слеп,
While
I
gaze
up
at
a
bright
blue
skies
А
я
гляжу
на
синь
небес.
I've
got
a
passport
to
depravity
У
меня
есть
порочный
паспорт,
A
license
for
my
lechery
Лицензия
на
распутство,
My
collection
of
pornography
extends
as
far
as
the
eye
can
see
Моя
коллекция
картинок
непристойных,
насколько
глаз
хватает,
I've
got
a
passport
to
depravity
У
меня
есть
порочный
паспорт,
A
permit
for
my
perversity
Разрешение
на
извращения,
They
say
the
old
goat
is
licking
the
does
and
I've
trained
the
tiddlers
to
nibble
my
toes
Говорят,
старый
козёл
лижет
лань,
а
я
мальков
приучил
щипать
меня
за
пальцы
ног,
But
if
these
thing
help
to
sooth
my
woes
Но
если
это
поможет
мне
успокоить
мои
беды,
Then
I
won't
be
coming
home
Тогда
я
не
вернусь
домой,
I
won't
return
to
Rome
Не
вернусь
я
в
Рим.
I
loved
a
woman
named
Vipsania
Я
любил
женщину
по
имени
Випсания,
I
never
wanted
to
part
from
her
Я
никогда
не
хотел
расставаться
с
ней,
In
my
dreams
we're
on
the
steps
В
моих
снах
мы
на
ступенях,
And
she
gives
me
a
second
chance
И
она
даёт
мне
второй
шанс.
I
saw
a
handsome
Acolyte
Я
увидел
красивого
молодого
служителя,
I
saw
him
at
the
sacrifice
Я
увидел
его
на
жертвоприношении,
And
so
I
rushed
him
from
the
room
И
я
вытащил
его
из
комнаты,
And
I
debauched
a
flute
player
too
И
совратил
флейтиста.
I've
got
a
passport
to
depravity
У
меня
есть
порочный
паспорт,
A
license
for
my
lechery
Лицензия
на
распутство,
My
obsession
with
obscenity,
it
will
go
down
in
history
Моя
одержимость
непристойностями
войдёт
в
историю,
I've
got
a
passport
to
depravity
У
меня
есть
порочный
паспорт,
A
permit
for
my
perversity
Разрешение
на
извращения,
They
say
the
old
goat's
garden
is
filled
with
nymphs
and
pans
Говорят,
что
сад
старого
козла
полон
нимф
и
панов,
But
they
never
understood
my
plans
Но
они
никогда
не
понимали
моих
планов,
I
won't
be
coming
home
Я
не
вернусь
домой,
I
won't
return
to
Rome
Не
вернусь
я
в
Рим.
Mallonia,
she
said
no
Маллония
сказала
"нет",
That's
when
I
knew
she
had
to
go
Тогда
я
понял,
что
ей
пора
уходить,
Mallonia,
refused
my
advances
Маллония
отвергла
мои
ухаживания,
Some
people
just
have
to
take
their
chances
Некоторым
людям
просто
нужно
рисковать.
I've
got
a
passport
to
depravity
У
меня
есть
порочный
паспорт,
A
license
for
my
lechery
Лицензия
на
распутство,
My
collection
of
pornography
extends
as
far
as
the
eye
can
see
Моя
коллекция
картинок
непристойных,
насколько
глаз
хватает,
I've
got
a
passport
to
depravity
У
меня
есть
порочный
паспорт,
A
license
for
my
lechery
Лицензия
на
распутство,
My
penchant
for
perversity
will
go
down
in
history
Моя
страсть
к
извращениям
войдёт
в
историю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dean Sabatino, Joseph Genaro, Rodney Linderman, Daniel Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.